taab (ตาบ)
Thai. A decorative or protective
neckpiece, which at some time in the past was worn by kings (fig.)
and warriors, and sometimes also by Thai dancers.
Nowadays, it can still be seen on traditional marionette puppets
(fig.).
See also THEMATIC STREET LIGHT.
回
taak (ทาก)
1. Thai. Name used for almost
all types of snails, slow-moving
gastropod molluscs with a spiral shell. There are many different
types and may live on land, in freshwater or in the sea. A commonly seen kind in
Thailand
is the
Apple Snail
(fig.), which
lays its pink
eggs, clung
together
in
clusters. These pink, caviar-like,
clusters of eggs are typically
found near freshwater,
often on poles or the stalks of plants that stand in the water, such
as
rice (fig.). This particular type of snail is therefore an
natural enemy of rice plants
and has several names
in Thai, including hoy
cherih (หอยเชอรี่),
i.e. ‘cherry snail’. Generally, snails are also called
hoy taak (หอยทาก). Alternatively
transcribed thaak.
WATCH VIDEO (1)
and
(2).
回
2. Thai general name for slugs
and used for any gastropod mollusc that either has a very reduced, a
small internal or no shell at all. There are many different types.
Some species of slugs feed on leaves and thus often destroy
plants, though other species are
predators, eating snails, earthworms or even other slugs. Besides
this many slugs may occasionally also eat carrion, including dead of
their own kind.
回
3. Thai for leech, a bloodsucking, worm-like,
invertebrate and hermaphrodite animal living on land and with the
scientific name Haemadipsa interrupta, of the family Hirudinae.
Being hermaphrodite means that each animal has both the female and
also the male reproductive organs inside its body and when two
leeches meet and want to mate, they will choose who is going to
provide the sperm and who will provide the egg cells.
Leeches have two suckers, i.e.
one at each end of the body. Whereas the posterior disc-like sucker
is used for locomotion, i.e. moving and erecting the body, the
anterior sucker is used for adhesion to the host and feeding.
Leeches have segmented bodies and belong to the phylum Annelida,
which also includes ringed worms. Whereas most leeches are best
known for sucking onto another animal and feed of its blood or
haemolymph, i.e. the internal body fluid of invertebrate animals,
though most species live a predatory life, actively hunting and
feeding on small animals such as insects, snails and other worms.
Since they don’t have teeth to chew their food, they will swallow
their prey in one piece. Leeches are commonly found in Thai rainforests and will cling
to passer-bys, people and mammals alike, and suck their blood. They
may even make their way into clothing and shoes (fig.). Its
bite is not painful but the leech will inject an anti-haemostatic
agent that prevents the blood from curdling
(fig.) and enables the leech to
suck blood without difficulty, after which their bodies swell (fig.). Bloodsuckers usually stick to their
host until they are full and then let go and drop off by themselves.
To remove them sooner one could spray them with salt or burn them
with a cigarette. To prevent leeches from attacking, locals often
smear a mixture of saliva and
tobacco on their exposed skin, but one
may also spray insecticide or a mosquito repellant containing
diethyl-m-toluamide (DEET). Leeches were in the past often used
medically, for bloodletting. Akin to the taak is a leech living in
freshwater which has the Latin name Hirudinaria manillensis and is
in Thai known as
pling, though
the term is occasionally also used for terrestrial leeches, but then
usually the suffix bok (บก),
meaning ‘land’, is added, i.e. pling bok (ปลิงบก).
回
taan (ฐาน)
See
tahn.
回
taanbat (ฐานบัทม์)
See
tahnbat.
回
taanphrakon (ธารพระกร)
Thai.
Royal stick or sceptre,
part of the Thai regalia or
kakuttapan.
It represents the king's power over his subjects to lead them in the
right directions, yet under the
totsaphit rajatham
or ten royal virtues, ruling with righteousness for the benefit and
happiness of the Thai people.
回
taanphraphuttarup
(ฐานพระพุทธรูป)
See
tahnphraphuttarup.
回
taban (ตะบัน)
Thai name for a
betel nut
grinder, a
cylindrical tool with a metal
rod and a wooden pestle, which is used to mash the mixture of betel
nut,
chalk and spices, making it
finer and easier to chew.
The cylindrical tube is usually made from iron or brass, and its
bottom end is plugged with a wooden pestle that serves as a stopper.
An appropriate amount of betel nut and piper betel leaves is chopped
and put into the cylinder and then pound with the metal rod, until
they are fine. Then, the wooden pestle is pushed forward to force
the mixture along the cylinder to the open end. The grinder is
typically a part of a traditional
betel set (fig.).
See also POSTAGE STAMP.
回
taban fai (ตะบันไฟ)
A lighter made on the principle of the
fire piston. It consist of two parts, that is: a cylinder called
krabok taban and a compressor named look taban.
This primitive fire
starting device was widely used by several primeval tribes in the
jungles of Southeast Asia, as was observed by British explorers
already in the mid 1850's. Unlike other primitive fire starting
methods such as the bow or hand drill, the fire saw, flint and
steel, the fire piston operates by compression, a principle later
adopted by the diesel engine invented by Rudolf Diesel. It is
believed that the idea of the primitive fire piston may have
inspired him.
The tool may be made from buffalo horn,
elephant
tusk or hardwood,
which is turned into a hollow round, cylinder-like rod or bar
with a lathe. It is about 8 to 12 centimeters long. The end of the
krabok taban is often made into a pointed shape to allow the
insertion of a pointed piece of metal to scrape out the ashes. The
compressor is usually made from the same material as the cylinder
but a little longer and with a good grip to make it easy to handle
and avoid hurting your hand when the compressor is pressed down the
cylinder
to ignite a spark. At the end of the compressor a concave is
drilled out to store the kindling or fueling
agent, such as
kapok.
The taban fai is a lighter that will ignite a spark
by rushing the compressor down in the cylinder. This causes an
explosion of the air inside and makes a spark that will light the
kindling attached in the hollow concave at the end of the
compressor. It is also called fai ad, fai yad, bok yad, lehk tob fai
or fai tob, and in English sometimes referred to as fire plunger.
回
Tabatkya Zedi (တဘက်ကျစေတီ)
Burmese.
‘Anti-falling
Pagoda’.
Name of a
Theravada
Buddhist temple in Old
Bagan. It
dates from 1046 AD and is located
near the Tharabha City Gate (fig.)
and opposite of the
Buddhist library
Pitaka Taik (fig.),
which was built 12 years
after this temple. Tabatkya Zedi has a square floor plan and
is
surrounded by a low brick wall. It has
three terraces and
is topped in the center by a
bell-shaped
stupa,
though the spire with its gilded
hti-umbrella
has been toppled in the August 2016 earthquake. Also transliterated
Tabhaat Kya Zedi.
See MAP.
回
Tabebuia
chrysantha
Tupian-Greek. Botanical name for the Trumpet Tree
or Golden Tree, a deciduous tree of the genus Tabebuia, in the family
Bignoniaceae. The tree originates from South America and the name
tabebuia, a neotropical genus of about a hundred species, is a
contraction of tacyba and bebuya meaning ‘ant wood’ in the Tupi
dialect, a language spoken by Indian peoples living along the coast
of Brazil, in the Amazon River valley and in Paraguay. Chrysantha is
a Greek compound word (χρυσάνθα)
which derives from the words chrysos (χρυσός,
‘golden’) and anthos (άνθος,
‘flower’), and means ‘golden flower’, due
to its yellow trumpet flowers. In Thai it is known as leuang india (เหลืองอินเดีย)
meaning ‘yellow India’. It usually blooms in two or three flushes
from March to May, producing flowers in bulbous clusters. The tree
is often multi-trunked and has a height that ranges from 6 to 12
meters.
回
Tabebuia rosea
Tupian-Latin. Botanical name for the Rosy Trumpet
Tree, a deciduous tree of the genus Tabebuia, in the family
Bignoniaceae. It blooms from January to April and produces light to dark pink trumpet
flowers,
usually with fading to dark yellow eyes which mostly grow in
clusters. The tree originates
from South America and for the etymology of the name tabebuia see
Tabebuia chrysantha.
In Thai the tree is called
chomphu phanthip
meaning ‘pink celestial strain’. It is similar to the Tabebuia
impetiginosa, i.e. the Lavender Trumpet Tree.
回
Tabinshwehti (တပင်ရွှေထီး)
1. Burmese.
‘Unitary Golden Umbrella’.
Name of a former Burmese King and founder of the
Taungoo
Empire, who
reigned from 1530 to 1550 AD. His military campaigns, between 1534
and 1549, created the largest kingdom in
Burma
since the fall of the
Pagan
Empire in 1287, and was the
impetus for the eventual reunification of the entire country by his
successor and brother-in-law
King
Bayinnaung (fig.).
He was born at the palace of Taungoo King Mingyi Nyo on 16 April
1516, and assassinated on 30 April 1550 by a close confidant of
Mon descent,
but also a pretender to the throne, who had lured the King to the
region near Pantanaw, a town in the
Irrawaddy Region of Southwest Myanmar, under the pretext to track an
auspicious
White Elephant.
回
2. Burmese.
‘Unitary Golden Umbrella’. One of 37
nats that
belong to the
official pantheon of spirits
worshipped in
Myanmar. In
life, this nat had the same name, i.e.
warrior King Tabinshwehti, the founder of the
Taungoo
Empire. He was
assassinated on his 34th birthday, on the orders of Smim Sawhtut,
one of his close advisers. He was killed by his own guard while he
was drunk.
See also LIST OF BURMESE NATS.
回
Ta-buang (ทบวง)
1. Thai. Name for a
government agency in the central administration that may or may not
belong to the Office of the Prime Minister or the Ministry.
回
2. Thai. Name for
government
agencies in the central administration that have the same status as
the Ministry but are called Ta-buang.
回
Tachina Fly
See
malaeng wan bian.
回
Tae Chew (แต้จิ๋ว)
1. Thai name for an ethnical subgroup of the Han
Chinese people who principally live in the coastal region of
southeastern China, especially in the Chaozhou (潮州)
prefecture of Guangdong (Kwangtung - 广东) province, from where more
than half of the ethnic Chinese population in
Thailand trace their
ancestry. They speak a
branch
of Chinese belonging to the Southern Min dialect, equally known as Tae
Chew. Most of them came to
Siam as traders, especially during
the
Ayutthaya Period and at least as early
as the 13th century AD. King
Taksin (fig.), who was the son of a Tae
Chew immigrant named Hai-Hong, actively encouraged Chinese
immigration and trade. Thailand today has about 8.5 million ethnic
Chinese of which 56% are Tae
Chew. Also transcribed Teochew,
Taechew, Teochiu and Tae Chiw. See also
Susahn Tae
Chew.
回
2. Thai name for the largest Chinese dialect
group in
Thailand, spoken in most places, apart from
Phuket
and
Songkhla, where the predominant Chinese dialect is
Hokkien
(and to some extend
Hakka),
and the North, where Hakka is the most important Chinese dialect,
though most of the Hakka people can usually speak Tae Chew as well.
It is the largest Min language and the only branch of Chinese that
cannot be directly derived from Middle Chinese (the language spoken
from the 6th to 10th century AD) and therefore has little
intelligibility with most other Southern Min dialects. Much of the
Tae Chew that is spoken in
Thailand
today is a rather old form of the original vernacular and not spoken
anymore in the motherland, where the local tongue continued to
develop over time. In Mandarin it is known as Chaozhou hua (潮州话),
literally a ‘dialect of Chaozhou’.
It is also transcribed Teochew,
Taechew, Teochiu and Tae Chiw.
回
tael
Name for a historical
unit of weight or currency in East Asia, notably used in
China, primarily as a measure for
precious metals (fig.).
The English term tael derives from the Portuguese, which in turn
originates from the Malay word tahil, signifying
‘weight’. In
Mandarin,
the tael is known as liang (兩), which freely translates as
‘volume’ or ‘quantity’, with the most prevalent official tael measure weighing approximately 37.5 grams. The Thai equivalent
of the tael is known as the
tamleung.
回
taen (แตน)
See
toh.
回
taeng (แตง)
Thai.
General name for plants of the family Cucurbitaceae, of which many
are grown in
Thailand, such as taeng kwa (a small cucumber), taeng
rahn (a large cucumber),
taeng thai (a melon),
taeng moh (the watermelon), etc. Compare with
makheua.
回
taeng moh (แตงโม)
1. Thai
for the watermelon, a fruit of the genus Citrullus and with the scientific
name Citrullus lanatus. There are numerous varieties, differing in
size, shape, coulour of skin and flesh. The watermelon belongs to a
large and distinguished family of vines, which includes gourds and
cucumbers, many of which names in Thai start with the prefix
taeng.
While some of these vines are climbers, the watermelon with its
large and heavy fruit spreads across the ground. Its sweet succulent
flesh is usually red, but may also be yellow (fig.). Its seeds too are
edible and roasted these are a popular snack throughout Southeast
Asia.
回
2. Thai.
Name for one of the two drum barges used in the
Royal Barge
Procession, the other one being Ih-Leuang (อีเหลือง).
Whereas the Ih-Leuang barge opens the parade as the first
boat in the middle, preceded only by the reua pratu nah (เรือประตูหน้า)
or ‘front door boats’ that actually sail on the sides,
the Taeng Moh barge sails out in front
of the King's Golden Swan Barge.
回
taeng thai (แตงไทย)
Thai.
Name for
a
melon, the fruit of a plant with the botanical name Cucumis melo,
that has been cultivated into many varieties and of which the rind can be either smooth,
rough, ribbed, wrinkled, or netted, such
as that of the Japanese crown melon (fig.).
The colour of the flesh is often whitish to pale yellowish-green
with a darker green outer edge, or either entirely light green or
orange.
See also TRAVEL PICTURE.
回
Taengwood Tree
Name for a kind of tree found
in some countries of mainland Southeast Asia, including
Cambodia,
Laos,
Myanmar,
Thailand,
and
Vietnam, and that produces tropical hardwood. It is listed in
the Dipterocarpaceae family and though disputed, it is usually given
the botanical name Shorea obtusa. In Thailand, it is known as Teng
or Mai Teng (ไม้เต็ง) in general; Jik or Mai Jik (ไม้จิก) in
Isaan;
and Ngae or Mai Ngae (ไม้แงะ) in the North, besides a variety of
more specific regional names, including Mai Teng Khao (เต็งขาว) in
Khon Kaen;
Chan Tok, Chanatok or Chanatak (ชันตก) in
Trat;
Nao Nai (เน่าใน) in
Mae Hong Son;
Kho Jeua (เคาะเจื้อ)
or Jeua (เจื้อ)
in the
Lawa
dialect of
Chiang Mai; Prajad (ประจั๊ด) in the
Khmer
dialect
of
Buriram;
Prajeuk (ประเจิ๊ก) in the Khmer
dialect of
Surin;
Lahnai (ล่าไน้)
in the
Karen
language; Lenai (เหล่ไน้)
in the Karen dialect
of the North; Laeney (แลเน่ย)
in the Karen
dialect of
Mae Hong Son; Oung Liang Yong (อองเลียงยง)
in the Karen
dialect of
Kanchanaburi,
etc. According to Thai
Buddhist folklore, the
Buddha was
seated in deep
meditation
under a Taengwood Tree, when
Muchalinda
(fig.), the king of
nagas (fig.),
protected him against
heavy rain by making a cover with its multi-headed figure, whilst
coiling its body under the Buddha, to lift him above the
floodwaters, a scene that in
iconography is known as
the
naagprok
pose (fig.).
However, some sources describe the tree under which the
Buddha was
seated during
this event as
Freshwater Mangrove,
a tree with drooping bright red flowers
(fig.).
The Taengwood Tree grows in relatively dry areas and in Thailand up to an
altitude of 1,300 metres. It is deciduous, grows up to 27 meters
tall, but usually smaller, and flowers from January to July,
producing distinctive yellow flowers in drooping branched clusters,
with long narrow and pointed petals, that are twisted and
overlapping, but not fused together at the base. It has nut-like
fruits with 3 shorter and three larger wings. The wood is a
preferred source of firewood, while the yellow resin from its trunk,
known as
dammar, from Malay and meaning
‘resin torch’, is used to make torches, as well as paraffin wax used
in
batik
(fig.).
The hard timber has a long lifespan and is commercially exported,
usually under the name Taengwood Balau, whereas the tree is also
commonly known as Burma Sal and Siamese Sal.
See POSTAGE STAMP.
回
tah jorakae (ตาจระเข้)
Thai. ‘Crocodile eyes’. Term
used in
iconography
to refer to a style of eyes
of certain characters from the
Ramakien, especially demons or
yak,
and in which the upper
eyelid in part covers the eyeball,
similar to those of crocodiles (fig.), known in Thai as
jorakae.
If the eyes are wide open, with the pupil completely visible,
the style is known as
tah phlohng
(fig.).
See also
tah mangkon.
回
Tahkahy Nah Chang (ตาข่ายหน้าช้าง)
Thai. ‘Elephant-faced
Mesh’. Name of a kind of
kreuang khwaen,
i.e. net or
frame-like, stringed flower arrangements, that are used to suspend
at windows, doorways, gables, etc.
This particular type is rather simple and is knitted in a triangular
shape using mainly
jasmine buds
(fig.)
and
dok rak
(fig.),
and is adorned at the corners with colourful flowers, often yellow
jampah
flowers
(fig.),
or small garlands made of dok rak and roses. The tapering sides are
also adorned, usually with the same kinds of flowers, but of a
smaller size. Its name derives from the fact that the shape is
remniniscent of that of the head from an elephant as seen from the
front.
回
Tah Khai (ตาไข่)
Thai. ‘Egg Eyes’.
Another name for
Ai Khai,
a disciple of the highly venerated monk
Luang Poo Thuad (fig.).
回
tahmanae (ตามะแน)
Thai. A name for
Hog Deer, next to
neua saai.
回
tah mangkon (ตามังกร)
Thai for
‘dragon eyes’.
回
tahn (ฐาน)
Thai. Base or pedestal for a statue. Also
transcribed taan. See also
thaen.
回
tahnbat (ฐานบัทม์)
Thai.
Base or pedestal for a Buddha image in the
form of an upside-down
lotus
(fig.).
Also transcribed taanbat.
回
tahn singh (ฐานสิงห์)
Thai. ‘Lion base’. The foot of a pedestal in the form of a
lion's paw.
回
tahnphraphuttarup (ฐานพระพุทธรูป)
Thai.
Base or pedestal for a
Buddha image,
often in the form of a
lotus (fig.),
but also in other forms such as
elephants (fig.).
When the pedestal has outward turned legs in the shape of a lion's
paw, it is called
tahn singh.
Regularly pedestals may have a
pah thip,
an
ornamental cloth hanging from the bottom of the Buddha image, in
front of the pedestal (fig.).
At
Phra Phutta Monthon,
a Buddhist
compound and park in
Nakhon Pathom,
there are four garden sections
with garnite pedestals,
that represent the
sangwechaniyasathaan sih
tambon (สังเวชนียสถาน ๔ ตำบล),
i.e.
the four major stages in the Buddha's life
(fig.),
namely
his birth (fig.),
his
Enlightenment
(fig.),
his first discourse (fig.),
and his demise (fig.).
These pedestals
are also are
depicted on a set of Thai postage stamps issued in 1988 (fig.).
Also spelt taanphraphuttarup.
回
tah phlohng (ตาโพลง)
Thai. ‘Wide open eyes’. Term
used in
iconography
to refer to a style of open, somewhat bulging eyes of certain
character from the Ramakien, especially demons or
yak.
In this style, the pupil
is completely visible. When, however, the upper eyelid partly covers
the eyeball, the style is known as
tah jorakaen
(fig.).
Compare also with the term
dragon eyes.
回
Tai
1. An
animist people
in
Southwest
China
(Sipsongpannah),
though
not ethnically
Chinese,
who from the 9th century began to migrate southward, little by
little,
into parts of Southeast Asia and the fertile
Chao Phraya valley.
They
settled
down
in an area that nowadays
would cover
Burma, Laos and
Thailand.
They are the predecessors of the present-day people of the
Thai
race. See also
Tai Yuan.
MORE ON THIS.
回
2. A
branch of the Tai–Kadai language group,
that comprises of
Thai,
Lao,
Shan, and
Zhuang.
回
3. An
ethnic minority group in
Vietnam, also known as
Tay.
回
4. An ethnic minority group in
Vietnam, also known as
Thai.
回
Tai Bai Jin Xing (太白金星)
Chinese. Name of
one of the higher-ranking celestial beings in the Taoist pantheon,
also known as the Star God Venus. He is a deity in
Taoism
associated with the
planet Venus, whose role encompasses governing celestial phenomena
and maintaining cosmic order, particularly overseeing the movements
and positions of celestial bodies, including the sun, moon, and
stars.
回
tai chi (太极)
Chinese. Martial art and system of
calisthenics with slow controlled movements, fully known as
tai chi chuan.
While popular and prevalent throughout
China,
in
Thailand, it is practiced each morning in
Bangkok's
Lumphini Park by both the young and -especially- the old,
though usually by people with a Chinese background. The gracefully
performed movements are aimed at developing concentration, balance
and grace while bringing inner peace. It is often
performed with certain gear,
such as folding fans (fig.)
or –usually fake– swords (fig.),
and more recently also a special racket and a ball made heavy with
sand are being used to
practice
a form of tai chi known as rou li (fig.).
回
tai chi
chuan (太极拳)
Chinese. ‘Great ultimate boxing’. Chinese martial art which has many
traditional schools and different styles, sometimes including
weapons such as
tessen
war
fans
(fig.), etc. One of its earliest masters is said to have been the supposed
13th century grandmaster
Chang
Sanfeng, a semi-mythical
Chinese
Taoist monk (fig.)
who is believed to have been a former
Shaolin
disciple. The gracefully performed
movements whilst holding a fan or other weapon are aimed at
developing concentration, balance and grace. In the West often known
simply as
tai chi.
回
Tai chi tu
See
Taijitu.
回
Tai Guo (泰国)
Chinese for ‘Thailand’.
Though actually using the homophone Tai for Thai, the term Tai Guo
could literally be translated as ‘Peaceful Land’, ‘Safe Country’ or
‘Grand Nation’. Yet when the characters are swapped, Guo Tai (国泰)
becomes the Chinese name for the Honk Kong air carrier Cathay
Pacific. In Pinyin, Tai Guo is spelled tàiguó.
回
Taihe Shan (太和山)
Chinese. ‘Mount of the
Greatest
Peace’ or ‘Mount of Great Harmony’. Name of a mountain in
China's Hubei province. In mythology, it is
believed to be the abode of
Zhenwu, the protector god of the North in Chinese
Taoism.
On the opposite sides of the Yangtze River in Wuhan, the capital of
Hubei, there is a
Tortoise Mountain and a
Snake
Mountain, a clear reference to the
tortoise-snake,
the symbol of Zhenwu. In
the past the area was known for its many Taoist monasteries which
were academic centres of research and teaching, with emphasis on
meditation, martial arts, traditional medicine, agriculture and
Taoist art. Also referred to as Mount
Wudang.
回
tai jian (太监)
Chinese.
‘Highest supervisor’. Term for a
court eunuch in Imperial China.
回
Taijitu (太極圖)
Chinese. ‘Diagram of the supreme Ultimate’. Name for a Chinese symbol (fig.)
which represents the principle of
yin
and
yang,
and therefore often mistakenly called
yin-yang.
Also spelled Tai chi tu.
回
Tailed Judy
Common
designation
for a butterfly, with the scientific name Abisara neophron.
READ ON.
回
Tailorbird
Name of a small bird belonging
to the genus Orthotomus. They are warblers and are usually brightly
coloured, with green or grey upperparts and a yellow-white or grey
underside. Some species have reddish-brown on the head. They have
short wings with rounded tips and a short tail which is typically
held upright. Its bill is flat and rather wide and long compared to
its head. At the corners of its bill are short, hard hairs.
Tailorbirds build their nests by piercing the edges of a large leaf
which are then sewn together with plant fiber to make a cradle in
which the actual grass nest is constructed. It is a resident breeder
in tropical south Asia, from Pakistan and India to southern
China
and Indonesia. Worldwide there are 15 species of which 5 are found
in
Thailand
i.e. the Mountain Tailorbird, the
Common Tailorbird, the
Dark-necked Tailorbird, the Rufous-tailed Tailorbird, and the
Ashy Tailorbird (fig.). In Thai it is called
nok krajib.
回
Taiping Rebellion
Tai Ping (太平) may mean ‘Heavenly
Peace’, ‘Highest
Peace’
or ‘Peace
and Security’,
and is the name given to a widespread civil war in southern China between
1850 and 1864, in which about 20 to 30 million people perished,
making it history's most deadly civil war and leading to the
devastation of the Yangtze delta, China's so-called
rice bowl. The
rebellion against the then ruling Qing Dynasty was led by a
heterodox Christian convert with the name Hong Xiu Quan (洪秀全), who
claimed that he was the younger brother of
Jesus
Christ. The rebels attempted to replace the
corrupt feudal system, as well as all Chinese folk religions, with
social reforms that were anchored in a kind of pseudo-Christian
belief system that promoted full social equality, land
redistribution, and common property for all. Whilst the
former ideal, i.e. to do away with the dynasty, inspired Sun Yat Sen,
the first president of the republic, as well as Mao Ze Dong, the
latter seems also to have been enthused by certain principles shared
by communism. Hong Xiu Quan founded the Taiping Heavenly Kingdom and
placed its capital at Nanjing. Although he controlled large parts of
southern China, his troops –known as the Chang Mao (长毛) or
‘Long-hairs’–
were besieged by imperial forces throughout most of the rebellion.
British sailors had initially sided with the Xiao Dao (小刀) or ‘Small
Swords’ rebels, one of a number of revolutionary groups in that
period, due to the fact that this group had occupied the walled city
of Shanghai and most of the Chinese sections of the city, yet had
not invaded the foreign concessions. However, the French supported
the imperial government and brought in troops to support the
imperial army. This dual stand caused foreigners to fight each other
and thus the British authorities, who until then had officially
remained
neutral,
were forced to side with the French. In
the end, the
rebels became divided by infighting and were eventually crushed by the
Qing imperial army, with the aid of
French and British forces.
回
Tai Shang Lao Jun (太上老君)
Chinese. ‘Supreme Old
Master’ (fig.).
Another name for
Lao Jun
(fig.),
that is
Lao Tzu, the founder of
Taoism (fig.), in his deified form.
回
Tai Sui (太岁)
Chinese god of the year. Name of any of the
Sixty Heavenly Generals, who assist the
Jade Emperor
in his task to guard the mortal world.
READ ON.
回
Tai Yai (ไทใหญ่)
Thai. ‘Great
Tai’.
One of the subgroups of the
Shan
people, who also live in
Thailand. They are also referred to as Tai Luang (ไทหลวง) or Tai Lohng (ไตโหลง), and is English as
Tai Proper, besides the name
Ngiaw, which is
used in general for all the Shan people. Sometimes
transcribed Thai Yai.
回
Tai Yuan (ไทยวน,
ไท-ยวน)
Name for a subgroup of the
Tai
people,
which
lives in Northern
Thailand and whose
members today all have the Thai nationality. They are also
referred to as Khon Meuang (คนเมือง),
Tai
Lan Na (ไทล้านนา),
and Tai Neua (ไทเหนือ),
though the latter term is also used for a group of people living in
Yunnan. Sometimes
transcribed Thai Yuan.
回
Taj Mahal (ताजमहल)
Hindi. Name for the famous
mausoleum in Agra, in India's northern state of Uttar Pradesh.
READ ON.
回
Tak (ตาก)
Name of a province (map)
and its capital city on the eastern banks of the
Ping
River in North
Thailand.
READ ON.
回
takaab (ตะขาบ)
1. Thai for
centipede.
Also transliterated takhaab and ta-kahb.
回
2. Thai name for a roller bird, as in
nok takaab thung, the
Indian Roller.
回
3. Thai. Name of a rhythmic instrument.
回
4. Thai name for a
centipede-like
stick made of split
bamboo.
回
takan (ตะคัน)
Thai. ‘Censer’. Earthen receptacle
for burning incense or gum spices, as well as an ancient dish-shaped,
clay
phaang pha theed-like
receptacle used as
lamp (fig.).
Also referred to as
tao
spa (เตาสปา).
回
tak baat (ตักบาตร)
Thai. To put food in the
alms bowl of Buddhist monks. An alms bowl is called
baat (fig.)
in Thai and tak baat is an act usually done in the morning during
bintabaat (fig.).
After giving alms to monks, it's customary to pour a small amount of
water into a cup and then pour the water onto the soil. This is done
to dedicate the merit gained by the almsgiving to the dead as a kind
of
libation in order to keep
hungry ghosts at bay. See also
kruad nahm.
回
Tak
Baat Thewo (ตักบาตรเทโว)
Thai.
To put food in the
alms bowl of Buddhist monks as an act of
tamboon on
the morning of the first night of the waning moon of the 11
month of the lunar calendar, to remember the occasion when
the Buddha came down from the heaven, known in Thai as
Thewalohk,
i.e. ‘World of the gods’. The word Thewo (เทโว) is an abbreviation
of the Pali word Theworohana (เทโวโรหนะ), which translates as the
‘descend from Thewalohk’. It takes place around
owk pansa, at the end
of the rainy season.
回
Ta Keo (តាកែវ)
Khmer. ‘Tower of crystal’. Temple in
Angkor dedicated to
Shiva and built in the late 10th to early 11th century
AD, under the auspices of
Jayavarman V.
回
takhob (ตะขบ)
Thai name for a small tree with
the botanical designation Muntingia calabura. This tree has tiny white
flowers and bears
small round edible date-like berries, that initially are green, but which turn red and sweet when ripe
(fig.). The juicy fruits contain a large number of tiny
yellowish seeds. They are a favourite food source for many
fruit-eating birds (fig.).
It is widely found in
Vietnam, where it is called trung ca (trứng
cá), i.e. ‘fish eggs’. It originates from
South and Central America, and in Thai it is also called takhob
farang, whereas in
English it has a variety of names, including Singapore Cherry,
Strawberry Tree, Jamaican Cherry, and Panama Berry. The berries
somewhat resemble the acidulous fruits of the Governor's Plum, which
is also known as Indian Plum, i.e. a tree with the botanical name
Flacourtia indica.
回
takiab (ตะเกียบ)
Thai for ‘chopsticks’, a pair of
small, slightly tapering sticks of even length, usually square at
one end and round at the other, that are both held in one hand as
eating utensils in Eastern cuisine. They are the traditional ‘cutlery’ of the Chinese, Japanese, Koreans, Taiwanese and
Vietnamese, each with its own distinctive variation. In
Thailand and
other Southeast Asian countries they are used only with
noodle
dishes.
Ordinary chopsticks were initially made of wood or
bamboo, but
also of
ivory,
jade and
other precious materials as a luxury item. In ancient
China,
the emperor used
silver chopsticks to check if there was poison in
his food, as it was believed that if the food was poisoned the colour of the chopsticks would change from silver to black.
In
Vietnam,
wood of the
kim giao
(Podocarpus
fleuryi -
fig.)
is used to make
chopsticks, in the past reportedly for the same reason, i.e. that
this wood changes colour when it comes into contact with toxins,
allowing the chopsticks to be used to test for poisoned food.
Nowadays,
chopsticks are commonly made of plastic. Though plastic is more
environmentally friendly (the Chinese alone use an estimated 45
billion pairs of disposable chopsticks per year which adds up to 25
million fully grown trees) and better resistant to wear, wooden
chopsticks are far more convenient as they provide a much better
grip for picking up food, against the plastic ones which have a
tendency to let things slip. Wooden chopsticks, especially the
larger sized ones, can also be used for cooking (fig.), whereas plastic
ones can't, since the high temperatures would damage them or produce
toxic emissions. Chopsticks are believed to have originated in
ancient China where they are called
kuaizi. Japanese chopsticks differ
from those from China in that they are made of lacquered wood (fig.)
and taper to a pointed end, whereas Chinese chopsticks end in a
blunt tip. The latter is more commonly used for picking boiled
rice
from a plate that is placed on the table, whereas the Japanese type
is used to sweep the rice from the bowl into the mouth, holding the
bowl in front of the mouth. In general, Thailand uses the Chinese type but also sells
the others, mainly as souvenirs. In China, when finished eating, one
should lay the chopsticks on the plate and certainly never place
them upright, like in a glass or another vessel, as that is done on
certain occasions to memorize a deceased person. In
Vietnam, it is
believed that chopsticks placed vertically in a rice bowl look very
much like
incense sticks
burned for the dead (fig.),
and is hence an evocative sign not appreciated anywhere.
回
takian thong
(ตะเคียนทอง)
Thai name for a large,
rapid growing tree with
buttressed roots
and a dark brown, flaky bark.
It has the botanical name Hopea odorata and is in English known as the gagil tree. It is a widespread
species, distributed from the west coast of India, Bangladesh, the Andaman and
Nicobar Islands, lower
Myanmar, throughout Indochina, including
North
Vietnam and peninsular
Malaysia. In
Thailand,
it is prevalent throughout the country in lowland evergreen dipterocarp to dry
evergreen forests up to an altitude of 900 meters. It is occasionally found by
streams, open forest, near beaches and peat swamp forest. Its wood is often used
by sculptors to make large artistic carvings (fig.).
In Thailand, the tree is considered sacred by many who believe it to be the
abode of a powerful tree nymph named
Naang
Takian. In Thailand, it bears
flowers around January-December and fruits from January to
August. In
Isaan it is also known by the name
kaen.
回
takkataen (ตั๊กกะแตน,
ตั๊กแตน)
Thai. ‘Grasshopper’ or ‘mantis’.
The
generic name for all members of the Acrididae family, i.e. the
predominant family of grasshoppers, though the term is also used as
a prefix in the name for members of other families of grasshoppers,
such as mantises and
stick insects,
etc. Many
grasshoppers
are straight
winged insects with long strong hind legs, that
enables them to jump far. There are many different species occurring in
diverse sizes and colours, which in some species can be rather bright (fig.). Locusts and certain larger species of grasshoppers
are eaten by some Thai
people, and can be seen for sale at many food markets throughout the
country (fig.). Its taste is told to be nutty. Commonly seen
in Thailand is the large
praying mantis (fig.),
a predatory insect that holds its forelegs like hands folded in
prayer. In Thai, the latter is called
takkataen tam khao,
which translates as ‘rice crushing mantis’.
WATCH VIDEO and
VIDEO (EN).
回
takkataen king mai (ตั๊กแตนกิ่งไม้)
Thai name used for a
stick bug, i.e.
an insect that camouflages as a stick (fig.)
and which is also commonly called a walking stick.
回
takkataen lang ngo (ตั๊กแตนหลังงอ)
Thai name for the
Monkey Grasshopper.
回
takkataen phung
phluy (ตั๊กแตนพุงพลุ้ย)
Thai. ‘Pot-bellied grasshopper’.
Designation for the
Large Brown Leaf Katydid (fig.).
The last word (phluy) is usually pronounced without the
‘l’,
i.e. phuy, thus in full: takkataen phung phuy.
回
takkataen tam khao
(ตั๊กแตนตำข้าว)
Thai. ‘Rice crushing grasshopper’ or
‘rice pounding mantis’. General name for any
praying mantis (fig.), a predatory insect of the genus Mantis, that holds
its forelegs like hands folded in prayer.
Its Thai name is derived from its physical form,
which resembles a
saak
tham
khao
(สากตำข้าว), i.e. a pestle used to grind
rice in a mortar.
Other Thai names include takkataen yohng yoh (ตั๊กแตนโยงโย่),
takkataen tha phanom
(ตั๊กแตนท่าพนม) and takkataen toy muay
(ตั๊กแตนต่อยมวย), meaning
‘grasshopper halfway between sitting and
standing’, ‘grasshopper in a
phranommeua pose’ (i.e. with the hands together
as a greeting or to pay
respect, like in a Thai
wai)
and ‘boxing
grasshopper’, respectively.
Praying mantises belong to the
order of Mantodea, which has nine families and includes more than
200 genera worldwide, each genus with several members of its own.
In total, there are 2,210 species of mantis found
in tropical areas all over the world. The genera native to Asia
include the Armantis, Ameles, Asiadodis, Creobroter, Deroplatus,
Hierodula, Odontomantis,
Rivetina, Tenodera, Theopompa and Theopropus. The most
commonly found species in
Thailand are the Hierodula bipapilla Serville (Green
Mantis) and Hierodula membranacea Burmeister (Giant Asian Mantis).
Mantises
generally have a
green or brown colour, but there also exist species that are
beautifully coloured, or have -sometimes colourful- markings, e.g.
Spotted Flower Mantis
(fig.). Due to their predacious nature, it either
waits motionless to ambush unsuspecting prey or slowly stalks it,
often using a sit-and-wait strategy (yohng yoh - โยงโย่)
to get within striking distance. It therefore has the need for a
good camouflage and certain genera have less ordinarily
shapes, such as that of leaves, sticks, flowers or flower buds, such
as the Orchid
Mantis (fig.).
These are in Thai often referred to as
malaeng phi, i.e. ‘ghost insects’ (fig.).
Some species may grow up to a length of about 25-30 centimeters and
they are sometimes kept as pets. Mantises hatch from egg cases
referred to as mantis oothecae. The shape of the ootheca is
distinctive for each species, yet many have a horn-like projection
to one side (fig.). See also
Mantis Shrimp. In Thai known generally as
takkataen.
See also WILDLIFE PICTURES
and
TRAVEL PICTURES.
回
Takkatoh (ทักทอ)
Thai. Name for an animal from the
Himaphan forest,
similar to a lion but with a trunk and tusks like an
elephant. In
Pali the cross between an elephant (gaja)
and a lion (singha)
is called
Gajasingha (fig.),
of which there are several types. It is similar to the
Kodchasih
(fig.),
but with a goatee and furry hair on the top of its head which
extends to the front, a bit like a Mohawk haircut.
回
ta-koh (ตะกอ)
Thai name for
the
heddle bar on
a traditional
weaving loom, used
to separate the warp threads.
The
heddle bar
typically
consists of two wooden rods bridged by
vertical cords, thus forming
elongated eyes through which each thread in the warp passes through.
To weave cloth, the heddle is
moved
up and down
in an
alternating fashion
by lifting and lowering the
heddle bar, usually by means
of
loom
pulleys (fig.),
in order to allow the passage of
the weft-thread,
which is passed
back and forth through the shed with the aid of a shuttle, in Thai
known as krasuay, in which
sits the
reel from which the
weft
unrolls
(fig.).
回
takoh (ตะโก)
1. A Thai name for
persimmon.
回
2. Thai. Name for a style of
Buddhist monk's
alms bowl. It is an
alms bowl
with
a compressed and flat-bottomed shape,
and is usually referred to as baat
song
takoh
(บาตรทรงตะโก), i.e. ‘persimmon
(fig.)-shaped
alms bowl’. Compared to the original
baat song thai deum, i.e. the
‘old-shaped Thai alms bowl’, it has a less rounded bottom so it can
be placed on the floor.
This style of alms bowl has been in
use for centuries.
回
takong (ตะกอง)
A Thai name for the
Indochinese Water Dragon, alongside
lang and
king kah yak.
回
takong (ตะข้อง)
Thai. ‘Creel’. Name for a
bamboo
basket (fig.),
which is used as a tool for keeping aquatic animals (fig.), such as
crabs, fish, shrimps, clams, etc. They
usually have a narrow
bottleneck-like opening that can be closed off with a lid in the
form of funnel-shaped spikes (fig.),
known in Thai as
nga
(fig.).
There are many different kinds and shapes,
some with the form of a animal and called accordingly, such as
takong pet (duck creel), takong mah (dog creel -
fig.),
takong gai (chicken creel), etc.
A takong pet is a creel woven in the shape of a duck
and typically has floats on its sides to enable it to drift on the
water, like a duck (fig.).
Sometimes transliterated takhong and also called
kong, an aphaeresis.
回
takrai (ตะไคร้)
Thai for any kind of plants or
grasses belonging to the genus Cymbopogon which has a variety of
about 55 species, including lemon grass (fig.), citronella grass, etc. Takrai is a
widely used herb in Southeast Asian cooking. Its stalks contain a
citrus flavoured oil but are too hard to be eaten, except for the
softer inner part. When used fresh it is therefore usually finely
sliced or sometimes bashed and added to food where its aromatic oils
are absorbed. Although habitually served with the dish for flavour
it is generally not meant to be eaten. It is used in a variety of
Thai dishes, such as
tom yam, tom kha, etc. It is also exists in dry
or powdered form. Commonly found in
Thailand are the species Cymbopogon flexuosus and Cymbopogon citratus. Besides takrai this
herb has many local names, depending on place. In North Thailand it
is called jakrai, in the South krai, in
Mae Hong Son
ka hom, in
Surin
churt kreuy or lo kreuy, and the
Karen
call it howo tapoh.
回
takrai nihb mahk (ตะไกรหนีบหมาก)
Thai. ‘Betel nut
scissors’.
Name for a betel
cutter, i.e. a metal or copper tool with two handles,
of which one side has a blade, the other a modified groove. The head
is habitually engraved with ornamental designs, and often made in
the form of a
naga-head or the head of another animal,
often mythological, such as that of a
hongse or a
singha, generally depending on the region. It is used to
pinch or nip off slices of betel nut and is usually part of a
traditional
betel-set
(fig.).
See also POSTAGE STAMP.
回
takra sai kai (ตะกร้าใส่ไก่)
1. Thai. ‘Fowl basket’. Name for
a kind of basket used to transport fowl, also referred to as a
poultry
basket (fig.).
May be transcribed takraa sai gai or takrah saai gai.
See also
soom
kai.
回
2. Thai. ‘Fowl basket’. Name for
a kind of basket used to transport fighting cocks. May be
transcribed takraa sai gai or takrah saai gai.
See also
soom
kai.
回
takraw
(ตะกร้อ)
1. Thai. Traditional game played over a net (fig.),
similar to volleyball, but with a rattan ball, also called takraw
(see below).
READ ON.
回
2. Thai. A lightweight
spherical ball, originally loosely hand-woven of rattan (fig.),
though these days usually made from more durable, synthetic
materials, such as polyester, and
used in a foot sport that is also known as
takraw
(see above).
Officially, the ball must have a circumference of between 42 and 45
centimeters, have 20 intersections and 12 pentagonal holes. It has a
weight that ranges from 150 to 180 grams. In the past, one
form of torture used in Thai prisons was a large rattan takraw ball, referred to as the
elephant ball
(fig.),
which on the inside had sharp nails sticking through. A prisoner was
put inside the ball, which was then kicked around by elephants,
encouraged by the guards.
Miniature takraw balls are also found as key hangers and as
souvenirs, and they make fun toys for pet birds, such as parakeets
and parrots (fig.). Also
called look takraw (ลูกตะกร้อ) and sometimes spelt takro.
See also THEMATIC STREET LIGHT.
回
3. Thai. A basket made
from rattan with a long handle, that is used for picking fruit from trees. Also spelt takro.
回
takro
(ตะกร้อ)
See
takraw.
回
takrut (ตะกรุด)
Thai. A charm of rolled gold or
silver strips,
or of a bullet shell (fig.)
usually filled with 108 herbs blessed by a monk, providing immunity
from physical assault to those who wear it strung around the neck or
the waist, though there are also smaller versions that are worn
around the wrist. It sometimes has a piece of cord
tightly coiled around it (fig.).
It is usually an alternative for those who want
supernatural protection against bullets but don't like to get a
sacred
tattoo.
Also trakrut. If the takrut consists of a single
cylinder, it is known
as takrut thohn/thone (ตะกรุดโทน); if it
consists of two cylinders attached parallel to each other, it is
called takrut
faed/faet (ตะกรุดแฝด),
i.e. ‘twin
takrut’;
and if it has three cylinders, it is referred to as takrut
sahm
kasat
(ตะกรุดสามกษัตริย์), literally ‘three kings takrut’. See also
takrut
sahm huang and
takrut
song huang.
回
takrut sahm huang
(ตะกรุดสามห่วง)
Thai. ‘Three-looped
takrut’
or ‘three-ringed takrut’. A charm that consists of a cylinder
with three loop-like rings at the top, often made from glass and
sometimes with a
piece of cord tightly coiled around it. It generally contains a piece of paper
with religious writings on, and is blessed by a senior monk, usually
a
Luang Pho
or a
Luang Poo.
See also
takrut
song huang.
回
takrut song huang (ตะกรุดสองห่วง)
Thai. ‘Two-looped
takrut’
or ‘two-ringed takrut’. A charm that consists of a cylinder
with two loop-like rings at the top, often made from glass and
sometimes with a
piece of cord tightly coiled around it. It generally contains a piece of paper
with religious writings on, and is blessed by a senior monk, usually
a
Luang Pho
or a
Luang Poo.
See also
takrut
sahm huang.
回
Taksin (ทักษิณ)
Thai. ‘South’ or ‘southern’. The wind
direction guarded by the
lokapala
Phra Yom.
See also
Udon,
Isaan,
Burapah,
Ahkney,
Horadih,
Prajim and
Phayap.
回
Taksin
(ตากสิน)
Thai. ‘Wealth of
Tak’. General who
after the fall of
Ayutthaya in 1767 assembled an army (fig.) in
Chanthaburi to chase out the invading Burmese.
READ ON.
回
Taksin Bridge
Name of a bridge in
Bangkok
named after King
Taksin
and which connects
Sathorn
Road on the east bank of the
Chao Phraya
River with
Krung
Thonburi
Road on the west bank.
回
takuad (ตะกวด)
Thai name for a
monitor lizard of the species varanus bengalensis.
回
takuhatsugasa (托鉢笠)
Japanese. Name of a traditional
kind of hat made from
bamboo and rounded at the top,
akin to some types of
ajirogasa,
and
worn
especially by Japanese mendicant monks to offer shade during alms
rounds, as well as by pilgrims.
回
Talaat Khlong Thom (ตลาดคลองถม)
Thai. ‘Khlong Thom
Market’. Name of a market named after a neighbourhood in
Bangkok's
Chinatown
and which includes
Khlong Thom Center, i.e.
a huge indoor
market for tools, toys and electronics (fig.).
回
talaat nahm (ตลาดน้ำ)
Thai. ‘Water market’. A floating market where
people trade from boats.
READ ON.
回
Talaat Nahm Khwan-Riam (ตลาดน้ำขวัญ-เรียม)
Thai. ‘Khwan-Riam Water Market’.
Name of a
floating market
located on
Khlong Saen Saeb,
a major canal in
Bangkok.
READ ON.
回
Talaat Nahm Lao Wiang (ตลาดน้ำลาวเวียง)
Thai. ‘Lao
Wiang Water Market’. Name of a
is a
floating market
in
Saraburi,
located
on and along the
eastern bank of
the
Pa Sak River. The name of the
market suggests that it is organized by Thais of Laotian descent,
who belonged to the ethnic super-group of the
Lao Wiang.
Around the market are the ruins of
an
ancient temple, as well
as a display of some
local
pottery
and Thai
cultural effigies, such
as a replica
buffalo.
See MAP.
回
Talaat Nat Rot Fai (ตลาดนัดรถไฟ)
Thai. ‘Train Flea Market’. Name
for a number of night markets held in different locations throughout
greater
Bangkok.
READ ON.
回
Talaat Roi Pih (ตลาดร้อยปี)
Thai. ‘100-Year
Old Market’. Name for old-fashioned markets, often
with wooden shop houses, that have retained their authentic Thai
character from a century ago, hence the name. There are several such
markets nationwide, such as the Chinese community Sam Chuk Riverside
Market in
Suphanburi,
which is famous for
its unique giant
look chin.
See MAP.
回
Talaat Rom Hoop (ตลาดร่มหุบ)
Thai. ‘Shadow Valley Market’.
Local name for the Mae Klong Railway Market
in
Samut Songkhram,
where local vendors set up shop alongside the rail tracks,
which are still in operation,
with a train passing by several times a day.
Hence, each time this train
arrives,
everyone and everything needs to move aside. In order to be able to move
away quickly many vendors display their merchandise on
retractable trolleys, whilst others display their groceries on low
trays that don't need to be removed as they fit underneath the
carriages of the train (fig.).
See also
TRAVEL PHOTOS,
MAP, and
WATCH VDO.
回
Talaat Sampheng (ตลาดสำเพ็ง)
Thai. Name of a bustling semi
open-air, wholesale market at Sampheng Lane and in many of the
adjacent narrow alleys, in
Bangkok's
Chinatown. It is set
up in many of the narrow alleys in this area where
motorbikes come and go to deliver supplies. The
market is a source for many a vendor who comes here to
buy goods en mass and sell them on as loose items
elsewhere.
See
MAP.
回
Talaat Tha Tian (ตลาดท่าเตียน)
Thai. ‘Tian Wharf Market’. Name
of a large indoor dry
fish
market
in
Bangkok's
Phra Nakhon district.
The market is
situated in the centre of a U-shaped building which
on
the outside is
lined with shop houses, many also selling dried and salted seafood
products (fig.).
It is located
adjacent and to the west of
Wat Poh,
and named after as well as situated at the
Tian Wharf along the
Chao Phraya
River. In the early
Rattanakosin
Period, a
floating market
was held along the shores of this wharf and the dry fish market
evolved from this. Additionally, the name thian (เตียน) could
also be translated and means ‘tidy’, ‘leveled’, ‘even’ or ‘smooth’.
See
MAP.
回
talaat thong nahm (ตลาดท้องน้ำ)
Thai. ‘Market (talaat) in the middle (thong)
of the water (nahm)’. See
talaat nahm.
回
Talaat Trok Moh (ตลาดตรอกหม้อ)
Thai. ‘Pot Alley
Market’. Name of a fresh market in Soi Thetsah (ซอยเทศา) in the
Khwaeng
Wat Ratchabophit,
Khet
Phra
Nakhon, in
Bangkok,
which in English is usually referred to as Trok Moh Morning Market,
which is often transliterated Trok Mor Morning Market. Historically,
the market extended its reach to the
Giant Swing (fig.)
and the area now occupied by Bangkok City Hall (fig.),
and was at the time described as one of the oldest and liveliest
markets in the city. However, in 1973, coinciding with the
construction of Bangkok City Hall, the market's extend was
substantially reduced and traders relocated to their current
premises. Today, the market has earned recognition for its diverse
offerings, featuring seafood, fresh fruits, vegetables, rice and
curry, and clothing. Whereas the downsized market area is
characterized by a Chinese-Portuguese architectural style, the
majority of businesses are managed by individuals of Thai-Chinese
descent.
WATCH VIDEO
and
VIDEO (E).
回
talaew (ตาแหลว)
Thai. Thin strips of
bamboo (fig.) called
tok
(fig.), which are plaited
(fig.) into a
circular or star shaped object with five or seven points, found mainly in
northern
Thailand. The hill tribes, place them at the entrance to
their houses or villages to keep away the spirits of the deceased.
Similar items, either circular or star shaped, are placed in
(fig.)
or at paddy fields during the
rice growing
season (fig.)
as a protection for the offers made to
Poh Sop (fig.).
It may also be used as a charm on a pot containing a potion, or as a
boundary mark. Also called
chalaew.
回
Talamae Sri (ตะละแม่ศรี)
Thai.
Name of the
daughter of Suthasomma (สุทธโสม/สุตตโสมมะ), a
Mon
King from
Hongsawadih,
who became the
wife of King
Mengrai (fig.),
the founder
and ruler (fig.)
of
Chiang Rai
and
Chiang Mai,
as well as a king of
Lan Na (fig.).
Chao
Nang
Talamae Sri is also
referred to as Usah Paikoh (อุสาปายโค) or Nang Phaiko/Paikoh (นางพายโค/ปายโค),
and is accredited with renovating
Wat Ming Meuang in
Chiang Rai (fig.).
回
talapat (ตาลปัตร)
Thai. Originally a feather
fan
or, like the
pad bai laan (fig.),
a fan made of a palm leaf, and which is used by Buddhist monks
to hide their face when preaching or chanting, similar to the
pad yot (fig.).
Though nowadays, it is often made from other materials, such as
cloth.
As the described religious fan it has an approximately 70 cm long handle, but
there is also a similar type, that in general is referred to as
kreuang soong,
which has a much longer handle, about two meters in length. Its
use may be stationary, or it may be carried around in royal
processions and ceremonies as a symbol of royalty or honour. In some ways
the longer variety has a similar purpose as the
chattra or
chat (fig.)
and it is often used or
displayed simultaneously (fig.).
回
talisman
An object which it is believed to bring good
fortune to its holder. The counterpart of an
amulet,
which rather serves an apotropaic purpose.
回
Talking Hill Myna
Common name for a tropical bird that belongs to the starling family
Sturnidae. It is also called Hill Myna or Common Hill Myna, and In
Thai it is known by the names
nok
khun thong and
nok ihyang dam. This genus has
representatives in tropical southern Asia, from India and Sri Lanka
in the West, to
Thailand,
Malaysia
and Indonesia in the East. Until recently, only two species were
recognized, i.e. Gracula religiosa and Gracula ptilogenys, but
several additional subspecies of Gracula religiosa have now been
listed as being distinct species, including the Gracula religiosa
intermedia, which is found mostly in northern Thailand, and the
Gracula religiosa religiosa, which is found on the southern
peninsula, where it is sometimes called nok khun thong
kwai by
the locals. This glossy black bird typically has large yellow
wattles on the head, usually in the area of the neck, though their
position and shape varies with species. Its legs and beak are
bright yellow or orange. The Talking Hill Myna gets its name from its ability to mimic human
speech, a skill for which it has become a popular pet (fig.), both in
Thailand and overseas. It is still fairly common in the wild, though
not normally outside the forests.
See POSTAGE STAMP
and
WATCH VIDEO.
回
talokbaat (ถลกบาตร, ตลกบาตร)
Thai. ‘Bowl-case’ or ‘bowl-bag’. An
alms bowl-sack with shoulder strap, a
removable bag with a cloth sling, used for carrying an alms bowl (baat)
in. It sometimes has a foot at its base, on which the bowl can rest
when placed on the floor or on a table (fig.).
回
tam (ธรรม)
Thai name for
dhamma.
回
tam (tằm)
See
con tam.
回
Tamahagane (玉鋼)
Japanese. ‘Precious
steel’. A kind of iron sand unique to Japan and used to forge
katana,
i.e. Japanese swords, such as those worn by
samurai
in feudal Japan.
回
tamarind
An evergreen tree that grows to 25 meters and
has the Latin name Tamarindus indica. Its fruits have elongated
pods of a woody structure, somewhat reminiscent of pea pods. There are several varieties,
mostly sweet or sweet-sour, as well as some other, related species, such as
makhaampom,
makhaamthet
and
velvet tamarind.
Tamarind fruits
develop in three distinct stages: growth, maturation and ripening,
and they are usually harvested at two stages, i.e. half ripe and
fully ripe. At the half ripe stage the pulp is yellowish
and has a more dense consistency, particularly in the case of sweet
forms. At the fully ripe stage the pulp shrinks, due to loss of
moisture, and changes to reddish-brown and becomes sticky.
At this stage, the sticky fruit sits very lose in the peel, around
shiny brown seeds, and is held together by inedible fibres (fig.).
Sometimes tamarind is also harvested at the unripe, growing stage,
when the fruit is sour, the seeds soft and white, and its peel still
attached to the greenish-white flesh. It is then eaten entirely,
i.e. with skin, seeds and flesh, dipped in a mixture of sugar, salt
and chilies, or processed for other purposes. Tamarind
is slightly
laxative and is processed as an ingredient for
phad thai,
chutney and curries, as well as in drinks. In
Thailand, the general name is
makhaam (fig.)
and sweet varieties are widely grown in
Phetchabun province.
回
tambon (ตำบล)
1. Thai. ‘Rural administrative subdistrict’. A
subdivision of an
amphur
administered by a
kamnan and consisting of several
mu ban or villages.
Thailand has a total of 7,255 tambon. In
Bangkok,
subdistricts are named
khwaeng.
See also
thetsabahn tambon.
回
2.
Thai. The major stages in the
Buddha's
life, the four most important
being referred to as sangwechaniyasathaan sih
tambon
(สังเวชนียสถาน ๔
ตำบล), namely his birth, his
Enlightenment,
his first discourse, and his demise. These stages, symbolized by
stone pedestals, are represented on a set of Thai postage stamps
issued in 1988 (fig.).
回
tamboon (ทำบุญ)
Thai. Offering or merit making for religious
purposes to gain advantage either for oneself or for a third person.
This may consist of make temple offerings (fig.);
donate food to mendicant monks (sai
baat -
fig.); release birds (fig.);
release or feed of turtles or fish (fig.); a temporary stay in a
temple; burning candles or
joss sticks
(fig.);
an offering of
paddy, i.e. unhusked
rice,
mixed with rice flour
(fig.); attach
gold
leaf to Buddha images or other sacred
objects (fig.); a prayer (fig.);
a
miniature boat offering (fig.),
etc. It could be said that tamboon in is certain cases akin to a social safety
net and as such the country's alternative welfare distribution
network, that forms the backbone of survival for anyone not
covered by the governmental social security system which is very basic
and benefits only some. Often the people selling flowers, birds or
fish food are disabled or poor people without an education nor a
job, trying to make a living. By buying from those individuals one
supports them. The merit therefore does not necessarily comes from
the act of feeding the fish or releasing a bird in itself, but more
so from the fact that one is supporting a fellow citizen who is not
as well off. In this way Buddhist temples may likewise act as
intermediaries, collecting from the rich who make merit and
distributing among the poor. See also
dana.
回
tamboon sai baat (ทำบุญใส่บาตร)
Thai. To perform a good deed or to make merit
(tamboon)
by giving an offering into (sai) the
alms bowl (baat)
of a Buddhist monk. Sometimes in temples several alms bowls are
arranged in a long row in which small coins, usually 25
satang
(fig.)
are offered. The
alms bowls are typically 108 in number,
symbolizing
the 108 auspicious signs of a
buddha.
This form of tamboon may occur in combination with
Buddha images as in the
phra prajamwan
system (fig.).
Sometimes transliterated tamboon saai baht. See also
sai baat.
回
Tam Coc (Tam Cốc)
Vietnamese. ‘Three Caves’. Name
of a village in Ninh
Binh Province (fig.), an area that is often referred to as Ha Long Bay
(fig.) on land,
as it is likewise dotted with numerous karst formations. It is part
of the
Trang An eco-tourism area, which
since 2014 is listed as a UNESCO World Heritage Site (fig.)
under the name Trang An Scenic Landscape Complex and that also
includes
Hoa Lu and
Chua Bai Dinh
(fig.). It is often referred to as Tam Coc-Bich
Dong as it consists of a flooded cave karst system called
Tam Coc, and a series of mountain pagodas known as Bich Dong (fig.).
The region can best be visited by small rowing boat passing several
tunnel caves, through which the Ngo Dong (Ngô Đồng) River flows.
See
MAP.
回
tamleung (ตำลึง)
1. Thai. A monetary that equals
4
ticals.
The term derived from
Khmer
and was formerly used as a unit of currency equal to four
baht.
Nowadays, is is used as a unit of weight and is fixed at 60 grams.
See also
tael,
saleung and
kon
tamleung thong.
回
2. Thai. A weight unit that
equals 4
baht
or 60 grams. The term
derived from
Khmer
and was formerly used as a unit of currency, but nowadays, as a unit
of weight, it is fixed at 60 grams.
See also
tael,
saleung and
kon
tamleung thong.
回
tammaht (ธรรมาสน์)
Thai. A pulpit in the form of an
elaborately carved seat. See also
phanak phing.
回
tamnaan (ตำนาน)
Thai term for
‘legend’
or
‘myth’.
It refers to a traditional story or narrative that is often rooted
in historical events, folklore, or cultural beliefs and is passed
down through generations. Also transliterated tamnan.
回
Tamnaan Luang Pho Loy Nahm Hah Phi-Nong
(ตำนานหลวงพ่อลอยน้ำ ๕ พี่น้อง)
Thai.
‘Legend
of the
Five
floating
Luang Pho
brothers’.
Name of a legend that in English is referred to as
the Legend of the 5 Floating Buddha Statues.
According to the legend, there
once were five brothers who ordained and became enlightened monks.
They prayed together and vowed that they would dedicate their lives
to help all living creatures, by stopping their suffering. When
these five monks passed away, their spirits dwelled in five Buddha
statues and displayed their miraculous power by allowing these
Buddha statues to float along five rivers, until they stranded and
were found by the local villagers, who enshrined each Buddha statue
in a temple in the vicinity where they were found. The five
Buddha images
and temples are: 1.
Luang Pho
Sothon
(fig.),
a Buddha image seated in the
dhyani pose,
which was found in
the
Bang Pakong River and
is today enshrined
in
the
Sothon Wararam Woriwihaan
Temple (fig.)
in
Chachengsao;
2.
Luang Pho Toh (fig.),
a Buddha
image seated in the
bhumisparsa
pose,
which was found at the
Chao Phraya
River and now
located at
Wat Bang
Phli Yai Nai (fig.) in
Samut Prakan;
3. Luang Pho Wat Rai Khing (วัดไร่ขิง),
a Buddha image seated in the
bhumisparsa pose,
which was
found in
the
Nakhon Chai Sri River and now housed at Wat Rai
Khing in
Nakhon Pathom;
4. Luang Pho
Wat Ban Laem,
a Buddha image standing
in the
pahng um baat
pose,
which was
found floating in the
Mae Klong River and is now standing at
Wat Phet Samut Worawihaan in
Samut Songkhram;
and 5. Luang Pho Wat Khao Ta-Khrao (วัดเขาตะเครา), also known as
Luang Pho Thong Khao Ta-Khrao (ทองเขาตะเครา),
a Buddha image
seated in the bhumisparsa pose,
which was
also found at
the
Mae Klong
River, though some sources mention the
Phetchaburi
River,
and is currently enshrined at Wat Khao Ta-Khrao in Phetchaburi.
Since these Buddha statues are 5 in number, they were depicted on a
set of 5 Thai postage stamps, each with a value of 5 Baht, and
issued on 5/5/2555
BE,
that is 5 May 2012 AD (fig.),
believed to be an auspicious date for the occasion.
回
tamnaay laksana (ทำนายลักษณะ)
Thai. ‘Personality prophecy’. Refers to a
scene in
Buddhism where the
reusi
Kaladevaila honoured the newborn prince
Siddhartha causing the latter to perform his first
miracle by placing himself on top of the turban of the sage (fig.).
On the fifth day after his birth king
Suddhodana invited eight
brahman priests to foretell the future of the prince.
Seven of them proclaimed that he had the auspicious signs of a
monarch or a
buddha,
depending on whether he would strive for a secular or religious
career. The eight brahman confirmed that if he denied a worldly life
he would attain
Enlightenment.
回
Tamnak Chan (ตำหนักจันทร์)
Thai. ‘Chandra
Palace’ or ‘Moon Palace’. Name of a two-storey building
that was commissioned by
King
Chulalongkorn
as a residence for Vajirananavarorasa,
the tenth
Supreme Patriarch
of Thailand, who was in office from 1910 to 1921. It is located
adjacent to
Tamnak Phet
(fig.),
within the compound of
Wat Bowonniwet
in
Bangkok
(fig.).
It is named for Princess Chandra Saradavara (จันทราสรัทวาร), a
daughter of Chulalongkorn, who donated the funds for its
construction.
回
Tamnak Phet (ตำหนักเพ็ชร)
Thai. ‘Diamond Palace’.
Name of a two-storey building in western
Gingerbread-style, built by King
Mongkut as a royal residence within
the compound of
Wat Bowonniwet
in
Bangkok
(fig.), adjacent
to
Tamnak Chan.
The front porch of this L-shaped edifice is decorated with
elaborately detailed openwork lattices, typical of the
reuan kanompang khing-style.
回
Tamnak Phra
Mae Kwan Im (ตำหนักพระแม่กวนอิม)
Thai. ‘Residence hall of the
goddess of Mercy’. Name of a Chinese temple in
Bangkok's Laht Phraw (Lad Phrao) district.
READ ON.
回
Tam Toa (Tam Tòa)
Vietnamese. Name of an old
Catholic church in Dong Hoi (Đồng Hới), nowadays the capital of
Quang Binh (Quảng Bình) Province in central
Vietnam. It was built in the
late 19th century and was destroyed by American bombs on 11 February
1965, during the Vietnam War. It has remained in ruins ever since.
The building belongs to one of the oldest Catholic parishes in
Vietnam, with its roots dating back to the mid 17th century AD, and
efforts to restore it have led to a conflict with the local
government who wants to keep it undisturbed as a war relic.
See MAP.
回
tandava
(ताण्डव)
Sanskrit.
Cosmic dance of the Hindu god
Shiva.
See also
Nataraja and
kalachakra.
回
tang cong (糖蔥)
Chinese. ‘Sugar shallot’ or ‘onion candy’.
Name of a Chinese-Taiwanese confectionary made from liquid sugar or
syrup.
READ ON.
回
tang meh (ตังเม)
Thai name for nougat, a sweet
made from sugar or honey, nuts and egg-white. Different from the
West is that usually roast peanuts, called
thua lisong, are used, whereas in
western nougat, called tang meh
farang, several kinds of roast
nuts are used, ranging from almonds, hazelnuts, walnuts to
pistachios, but usually not peanuts. It is made in a huge block
filled with pulverized,
roast peanuts. From this block a string is pulled using some strength
which is cut into small pieces (fig.).
The term tang meh possibly derives from the Chinese word for nougat
(fig.),
i.e. niu ga tang (牛轧糖), in which the character tang (糖) is the
Chinese equivalent of the Thai word
kanom,
i.e.
‘candy’.
回
Tanimbar Corella
Common name for a species cockatoo, with the scientific name Cacatua
goffiniana. It is the smallest species of the white cockatoos and
originates from the Tanimbar Archipelago in Indonesia. It
has been introduced in several other countries, including also
Singapore, and occurs in
Thailand as a feral bird
(fig.).
The Tanimbar Corella is overall white, with pinkish-salmon
lores, a pinkish tinge on the upperparts, and a washed yellow tinge
on the underside of the wings and tail. It has a short crest, of
which the feathers can be raised. The legs and feet are bluish-grey,
the beak is deep pale, and the colour of the eyes can range from
reddish-brown in females to brown or black
in males, though otherwise both sexes are similar. Juveniles have
dark grey eyes. Its habitat includes open forest and cultivation. In
Thai this bird is called kra tua
goffin
(กระตั้วก็อฟฟิน).
回
tanka
Pali for
thangka.
回
Tan Khun Khun Luang
(ท่านขุนขุนหลวง)
Thai. The next title in ascending line after a
Khun or
Khun Luang,
now obsolete. Also the popular name for a Khun. Also transliterated
Than Khun Khun Luang.
回
tanta (दन्त)
Sanskrit. ‘Tooth’ or ‘tusk’. An
attribute of
Ganesha (fig.)
and refers to his broken tusk that he uses as a divine weapon to
destroy obstacles. In Thai called
nga tih hak,
literally ‘broken off tusk’. Also danta.
回
Tantima
(ทัณฑิมา)
Thai. Mythological bird
of the
Himaphan forest.
It has the head of a bird and the body of a
Garuda. According to legend, it loves to dwell near
lotus pools, where it looks for fish. In some
legends this bird has the face of a human and it is sometimes associated with the bird
Sadayu,
the younger brother of
Samphati.
It is usually depicted holding a long rod with both
hands and is often seen in pairs, standing guard at the gates
of certain temple buildings (fig.),
such as in
Wat Phra Kaew, where a bronze pair
guards
Wihaan Yod (fig.).
Also referred to as
nok
Tantima.
回
Tantkyitaung Zedi (တန့်ကြည့်တောင်စေတီ)
Burmese.
‘Tantkyi
Mountain Pagoda’.
Name of a Buddhist hilltop temple near
Bagan.
READ ON.
回
tantra
(तन्त्र, ตันตระ)
Sanskrit-Thai. ‘Weave’, ‘loom’, ‘warp’, ‘groundwork’ or
‘underlying principle’. A term
used to refer to a collection of sacred texts and practices
associated with
Tibetan Buddhism (fig.). There are also tantric texts in
Hinduism. The central theme of the tantra is the divine energy and
creating power symbolized by the female characteristics (shakti)
of a god, personified in a goddess. See also
samahkhom tantra.
回
Tantra Thewalai (ตันตระเทวาลัย)
Sanskrit-Thai. ‘Tantra
Idol Shrine’
or ‘Home
of
Tantra
Deities’.
Another name for
Wat Phra Siwa Chao.
See also
thewalai.
回
Tantrism
A late form of
Brahmanism, that consists of a
Hindu
doctrine in which the worship of demons −in particular
Devi−
plays an important role, as well as a mystical form of
Vajrayana Buddhism.
Tantra
yoga
is described as the extreme
expression of
Hinduism
and designed to
invoke possession by Indian spirits, in order to break the chain of
reincarnation.
It is a form of occultism, in which the
shakti
of
Durga
or
Kundalini
force is aroused,
releasing psychic powers that can be channeled either into white or
black magic by the medium.
Whereas white magic is employed in healing,
advanced disciples in black magic indulge in the most degenerate and
perverse behaviour, from human sacrifices to sorcery, including
meditation on severed human heads, the eating of bits of flesh and
unconsumed parts of cremation rites, and other horrifying practices. It
became important in Northeast India after
the 8th century AD, and is still practiced in Mongolia, Tibet and
Nepal. It expanded the Buddhist pantheon and emphasizes the worship
of
shakti,
whilst placing greater importance on the esoteric practices
based on the
tantra.
In India, the Hindu sect of the Aghoris have
similar practices. They dwell on Hindu cremation and charnel
grounds, eat leftovers from human dead bodies, drink and eat from a
kapala
(fig.),
i.e. a bowl made from a
human skull, and smear
vibhuti
on their bodies (fig.),
i.e. ash from a human
cremation pyre. Followers engage in morbid and gruesome occult
practices that date back to the 5th century AD. They are
sadhus
and followers of
Shiva
in his
manifestation as
Bhairava,
and of Durga. They claim to live in a natural state of no fear and
no disgust, hence the name Aghori, which derives from the
Sanskrit
word aghora (अघोर),
an euphemistic title of Shiva, that means ‘not terrific’ or ‘not
terrible’, yet which is usually translated as ‘one who has no fear’.
Besides cannibalism, the Aghori sadhus also indulge in the smoking
of marihuana, the drinking of alcohol and human urine, and the
eating of animal feces and decomposing meat for which they scavenge
in garbage, etc. They also practice rituals of animal and
human sacrifices. See also
Dakini
(fig.).
回
tao (เตา)
Thai generic term for a ‘stove’,
a ‘cooker’, as well as for a ‘kiln’. The specific type is defined by
adding a suffix, e.g.
tao tahn,
tao tawaan,
tao turiang,
tao wong,
etc.
回
tao
(เต่า)
Thai for ‘turtle’,
‘terrapin’ or ‘tortoise’.
The Thai word tao
is used to refer to all species of turtles and tortoises, despite
the fact that ‘tortoises’ are in reality land turtles, and ‘turtles’ are either aquatic or semi-aquatic reptiles, including
‘sea turtles’ and ‘terrapins’. Often no difference is made when translating the
word from Thai, using one for the other and vice versa. Other
languages, such as Chinese and Sanskrit, also have certain words
that are not specific whether it concerns a turtle or tortoise, i.e.
the Chinese word
gui
refers to both, whereas
bie
specifically means ‘turtle’. Besides this Chinese has specific words
to refer to certain mythological creatures that are some form of
turtle or tortoise, e.g.
Xuanwu. In Hindu mythology the second
avatar of
Vishnu is
known as
Kurma, which translated means
either ‘turtle’ or ‘tortoise’, though from the context it can be
understood that it rather was a turtle, since Kurma
supported the churning stick
during the churning of the
Ocean of Milk
(fig.),
thus preventing it from going in the soft soil of the ocean. Given
the above and the fact that foreign
texts, or translations thereof, are often ambiguous in their
meaning, Thailex may at times also use one term for the other,
usually depending on the origin of the word or following the
original texts, but only when related to mythology. In the domain of
science, Thailex always uses the proper term, e.g. with animal
names. If such was unspecified or unclear from the original text,
then the word ‘turtle’ is used, which correctly refers to any of all
the species. See also
tao
mangkon.
回
tao (เท้า)
1. Thai for ‘foot’ or
‘pedestal’.
回
2. Thai for ‘to lean on’. In
this regard it can be used as a prefix for the name of deities or
gods, on who one leans in need. It can than be written with a
capital letter in English.
回
Tao
(道)
Chinese. ‘Right Way’. The all embracing,
ultimate and primordial principle of
Taoism,
with which
Taoists
aspire to become one by
comprehending the universal law that everything returns to its
source. The Tao has been
described as a square circle, a sound that can't be heard and an
image without form, said to be everything and nothing, and while it
is nowhere, it can be seen without looking for it.
Also transcribed Dao.
回
tao angloh (เตาอั้งโล่)
See
tao tahn.
回
tao bai mai
(เต่าใบไม้)
Thai. ‘Leaf turtle’. Name for the
Asian Leaf Turtle.
回
tao ban
(เต่าบ้าน)
Thai. ‘House turtle’. A name for the
Giant Asian Pond Turtle, along with
tao waai.
回
tao bua (เต่าบัว)
Thai. ‘Lotus
turtle’. A name for the
Yellow-headed Temple Turtle,
alongside
tao wat and
tao bung hua leuang.
回
tao bung hua leuang
(เต่าบึงหัวเหลือง)
Thai. ‘Yellow
head turtle’. A name for the
Yellow-headed Temple Turtle,
next to
tao bua
and
tao wat.
回
tao
dam (เต่าดำ)
Thai. ‘Black turtle’. A name for
the
Black Marsh Turtle.
回
tao dao
india (เต่าดาวอินเดีย)
Thai for
Indian Star Tortoise.
回
tao dao
pa-mah
(เต่าดาวพม่า)
Thai for
Burmese Star Tortoise.
回
tao hab (เต่าหับ)
Thai. ‘Shut turtle’ or ‘closed turtle’. Name for the
Southeast Asian Box Turtle. The
name refers to fact that the plastron, the flat to slightly concave
part of the shell structure on the turtle's underside, fits tightly
in the openings of the dome-shaped carapace.
回
tao
hok leuang (เต่าหกเหลือง)
Thai name for the
Asian
Forest Tortoise. The word
hok translates as ‘spill’
or ‘six’
and may refer to the sometimes hexagonal shape of this tortoise's
scutes, whereas leuang means ‘yellow’
and refers to the carapace's colour, which is dark brownish
gray with light brown to vague yellow
clouds in the centre of each scute, which are striated.
回
tao hoo (เต้าหู้)
Thai for
tofu.
回
Tao Hua (桃花)
Chinese.
‘Peach
Blossom’,
a
Taoist deity,
who is also referred to as the peach god.
READ ON.
回
Taoism
An influential philosophy in
China,
probably founded in the 4th century BC by
Lao Tzu (fig.),
and advocating humility and religious piety. The
Tao-te Ching forms the basis of Taoism, in which
Tao is the comprehensive ultimate and primordial
principle. Its objective is to become one with the Tao by
comprehending the universal law that everything returns to its
source. It has been described as a square circle, a sound that can't
be heard and an image without form. It is everything and nothing,
and although it is nowhere it can be seen without looking for it.
Also transcribed Daoism. See also
Wu Wei,
Yu Huang,
Quan Zhen, and
Qiu Chang Chun.
WATCH VIDEO
and
VIDEO (EN).
回
Taoist
1. Follower of
Taoism.
Also transcribed Daoist.
回
2.
Adjective of
Taoism.
回
Taoist Gate of Hell
According to Chinese folklore in
Taoism, the
souls of the deceased have to enter the
Underworld through a gate,
known in Chinese as
Gui Men Guan.
回
tao jan (เต่าจัน)
Thai for
Keeled Box Turtle.
回
tao kaem daeng (เต่าแก้มแดง)
Thai. ‘Red-cheeked turtle’. A name for the
Red-eared terrapin, alongside
tao yipun.
回
tao kaem khao (เต่าแก้มขาว)
Thai. ‘White-cheeked turtle’. A name for the
Black Marsh Turtle.
回
tao ko laai (เต่าคอลาย)
Thai. ‘Striped neck turtle’. A name for the
Chinese Stripe-necked Turtle.
回
tao kra-ahn
(เต่ากระอาน)
Thai name for the
Mangrove Terrapin.
回
Tao Maliwaraat (ท้าวมาลีวราช)
The distinguished old man who came from his
abode in the
Himalayas to arbitrate the differences between
Ramachandra and the demon king.
Also transcribed Thao Maliwaraat and Thao Maliwaraht.
回
tao mangkon (เต่ามังกร)
Thai. ‘Dragon-tortoise’. Name of
an auspicious animal from Chinese mythology. It
has the characteristics of two kinds of favourable animals, i.e. the
tortoise
and the
dragon (fig.).
It is depicted with the head of a dragon and the body of a
tortoise (fig.).
It is the symbol of longevity and power, because the tortoise is an
animal with a long life, whereas the dragon is animal with an
enormous strength. It is thus a combination of the great
virtues of both the dragon and the tortoise (fig.), two out of the four
animals from Chinese paradise. Those four animals are the tortoise,
the dragon, the
hongse
and the
tiger,
though in some instances they may consist of a dragon, tortoise, red
phoenix or other bird, and a white tiger (fig.).
The tortoise with dragonhead embodies the intelligence and ability,
that comes with courage, and the prestigious and influential power
of the dragon, as well as the steadfast power, endurance, happiness
and lasting physical force of the tortoise. A statue of the dragon-tortoise is believed to have the power to bring about or enhance progress,
strength, fortune, influence,
etc., depending on how the statues is
placed with regard to the points of the compass. It is sometimes
depicted with the characteristics of all four animals from Chinese
paradise, i.e. the tortoise, the
dragon, the hongse and the tiger (fig.).
A female dragon-turtle is, like the
Rui Shi
lion, usually depicted with a young (fig.).
Though it originated in
China,
it also occurs in other Southeast Asian nations and in northern
Vietnam there is in fact a hill shaped like a giant
dragon-tortoise (map
-
fig.). Sometimes transcribed thao mangkon. See also
tortoise-snake.
回
tao nah (เต่านา)
Thai. ‘[Rice-] field turtle’. A name for the
Rice-field Terrapin.
回
tao rahng (เต่าร้าง)
Thai name for the
fishtail palm.
回
Tao
Ramathep (เท้ารามเทพ)
Thai. Name of the
guardian god of the holy relics of the Buddha, together with
Tao
Kadtukam (Kattukam).
In iconography he is generally
represented together with the demon-god
Rahu (fig.)
and
seated with the right knee uplifted in a casual yoga position. Though, sometimes
he is depicted seated in
half lotus position on
the coiled
body of a
snake
that
uses its head as a cover, similar to the
pahng nahg prok pose
with
Vishnu
(fig.)
and some Buddha images (fig.). He is also depicted on the front side of the famous
Jatukam-Ramathep amulet (fig.).
Also spelled Thao Ramathep.
WATCH VIDEO.
回
tao
sahm san (เต่าสามสัน)
Thai. ‘Three-keeled turtle’ or ‘three-barred
terrapin’. A name for the
Rice-field Terrapin, and referring to the three
strong keels or bars on this turtle's carapace, which is somewhat
reminiscent of the upper shell of
horseshoe crabs (fig.).
回
Tao Samon (ท้าวสามล)
The old king with seven daughters from the
story of
Santhong.
Also known as king Benares.
回
tao tahn (เตาถ่าน)
Thai. ‘Charcoal stove’ or
‘cinder oven’.
Name for a brazier, a kind of a
small charcoal stove (fig.) which is often used on markets, etc. It is made
of earth, chaff, ashes, galvanized iron and cement. It is also called
tao angloh,
which name derives from a Chinese earthen stove, and
this kind of furnace, sometimes in a somewhat different style, may
also be referred to as
tao wong, i.e. ‘circular stove’ (fig.).
Besides charcoal, also kindling is sometimes used for fuel,
especially with the tao wong. Also transliterated tao
thaan.
回
tao tawaan (เตาตาหวาน)
Thai. The oven stoked up to heat the pans used
to process sugar from the bud of the
coconut palm
(fig.).
‘Tao’ means oven, ‘ta’ is the bud of the tree that produces the
fruits and ‘waan’ sugary or sweet.
回
Tao-te
Ching
(道德经)
Chinese. ‘Book of the way’. Book that forms
the basis for the philosophy of
Taoism
and is attributed to its founder
Lao Tzu.
回
Taotie (饕餮)
Chinese. Name of a ferocious
mythological animal, the fifth son of the
Dragon King
(fig.),
commonly
represented
in the form of a zoomorphic mask
motif.
READ ON.
回
tao turiang (เตาทุเรียง)
Thai for a kind of kiln used in
Sawankhalok.
回
tao waai
(เต่าหวาย)
Thai. ‘Rattan turtle’. A name for the
Giant Asian Pond Turtle, alongside
tao ban.
回
tao wat (เต่าวัด)
Thai. ‘Temple
turtle’. A name for the
Yellow-headed Temple Turtle,
besides
tao bung hua leuang
and
tao bua.
回
tao wong (เตาวง)
Thai. ‘circular stove’.
It uses kindling for fuel, rather than charcoal. See also
tao tahn.
回
tao yipun (เต่าญี่ปุ่น)
Thai. ‘Japanese turtle’. A name for the
Red-eared terrapin, alongside
tao kaem daeng.
回
tapathi (တပသီ)
Burmese term for
a recluse,
ascetic or
hermit (fig.).
They typically dress in dark brown robes and wear a
distinctive hat, which is similar in shape to that of the Indian
rishi (fig.)
and the Thai
reusi (fig.).
In
Mon, the term is
ithi, which drives from the Pali
word risi, which in turn derives from the Sanskrit word
rishi.
回
taphaab (ตะพาบ)
Thai common name for the
Asiatic
or Malayan Soft-shell
turtle,
found in Southeast Asia. It belongs to the family Trionychidae
and has the scientific name
Amyda cartilaginea.
In
Thailand it is also known
by the names taphaab nahm (ตะพาบน้ำ),
taphaab suan (ตะพาบสวน),
taphaab khao tauk (ตะพาบข้าวตอก),
taphaab thammada (ตะพาบธรรมดา)
and taphaab thai (ตะพาบไทย),
meaning ‘water
soft-shell turtle’, ‘garden soft-shell turtle’,
‘popped
rice
soft-shell turtle’,
‘common
soft-shell turtle’ and
‘Thai
soft-shell turtle’, respectively. In
Isaan
it is called
pla
fah (ปลาฝา),
literally ‘capped fish’. It has a round to oval, olive-grey to green carapace with dark spots and a soft belly, white
with males and grey with females, though the shell of juveniles is
somewhat darker, with tiny
yellow and larger dark spots. The yellow spots are also visible on
the juvenile's head, which has a typical nozzle-shaped snout. Males
have long and thick tails, but those of females are short. A mature
Asiatic Soft-shell Turtle can grow to a length of over 80 centimeters and a weight
of 35 kilograms or more. It occurs in rivers and canals, as well as in
garden beds, in all parts of the kingdom. Some people, mainly Chinese, breed
soft-shell turtles for
consumption, but not the Chinese or Taiwanese
soft-shell turtle (Pelodiscus or Trionyx
sinensis -
fig.), as that particular species grows much slower.
The Siamese or Striped Narrow-headed Soft-shell Turtle
(Chitra chitra), also known as Giant Thai Soft-shell Turtle
and Burmese Chitra, and in Thai as taphaab mahn laai (ตะพาบม่านลาย),
meaning
‘dotted or striped-curtain
soft-shell turtle’,
is allegedly the largest known Soft-shell Turtle
in the world, measuring up to 140 centimeters and weighing around
150 kilograms (fig.).
It is found in Indonesia, Myanmar, Malaysia and Thailand.
回
tapioca
Starch gained from the thickened root of the
manioc,
i.e.
cassava
(fig.).
Also called tapioca starch and in Thai known as
paengman.
It is the basic ingredient to manufacture
monosodium glutamate (MSG),
but also an ingredient in many a food product, especially in the
form of starch. In addition, it is also used as fodder and to
produce bio-fuel.
回
tapioca balls
A
snack of
tapioca dough obtained by kneading
small-sized tapioca pearls in warm water, and filled with minced
pork and condiments, such as ground white pepper, ground roasted
peanuts,
fish sauce,
onion and palm sugar. The dough is steamed on a piece of cloth
spanned over the mouth of a large pot and covered by a cone-shaped
lid, until the balls have become semi-transparent (fig.).
It is typically served with lettuce leaves, chopped fried garlic,
chopped coriander and
prik khee noo
chilies, very similar to
kanom pahk moh. In Thai
known as
kanom sakoo sai moo, i.e.
‘sago-snack filled with pork’.
回
tapioca
starch
See
tapioca.
回
tapohn (ตะโพน)
Thai. A drum with a double drum
head, horizontally placed in a holder and played with both hands
whilst sitting on the floor. Sometimes called pohn.
回
Ta Prohm (ប្រាសាទតាព្រហ្ម)
Khmer.
‘Grandfather
Brahma’.
Presentday name
of an ancient
Khmer
temple at
Angkor,
which was formerly known as Rajavihara. According to a
stele
commemorating its foundation, the temple was founded in 1186 AD by
King
Jayavarman VII, as a
Mahayana
Buddhist monastery. The temple's main image represents
Prajnaparamita,
i.e. the
bodhisattva
of knowledge (fig.),
and was purportedly modelled on the king's mother. The inscriptions
also state that the temple had considerable riches, including gold,
pearls and silks. Expansions and additions to Ta Prohm continued
well into the 15th century. Today, the complex is very popular,
because it is left in much the same condition in which it was found,
i.e. in the jungle and covered with trees of which the roots
overgrow the ruins. In Thai, Tah Phrom (ตาพรหม).
As in many other Angkor temples, many of the walls are decorated with
Apsaras (fig.).
See also
Phra Phrom,
raja
and
vihara, as
well as
Thai Family Tree.
See also
THAILAND'S NEIGHBOURS & BEYOND,
as well as
TRAVEL PICTURES (1),
(2),
(3) and
(4), and
MAP.
回
Ta Pu Yie (淡浮院)
Tae Chew-Chinese
name for
Anek Kuson Sala. In Thai, it
is transcribed Tah Poo Ih (ต้าผู่อี่). In Mandarin, it is pronounced
Tan Fu Yuan, transliterated in Thai as Tahn Foo Yewian (ต้านฝูเยวี้ยน).
回
taqiyah (طاقية)
Arabic
term for the
brimless,
short, and rounded cap,
worn by
Muslim
boys and
men (fig.).
In English, it is known as a prayer cap, and Thai in called
kapioh
(fig.),
yet
in some places it may also be called a kufi,
topi,
or just a cap.
There are many varieties and it can be of any colour, but often it
is –and in some instances needs to be–white. See also
Hadj.
回
Tara (तर/तारा)
1. Sanskrit. ‘One who enables crossover’.
Name of a
bodhisattva,
i.e. a Buddhist goddess, who is especially worshipped as the
female emanation,
shakti
or spouse of
Avalokitesvara
(fig.).
Her name is derived from
the word ‘to cross’, and refers to her function, i.e. to help
mankind to cross safely from birth to death. She is described as
full of compassion and devoted to alleviating the suffering of
mankind. Gradually, she became the personification of love and
compassion. In this sense, she is associated with the Chinese goddess
Kuan Yin (fig.).
Eventually, Tara was elevated to the status of mother of all
buddhas
and is often depicted with a royal crown and holding a
vajra.
Her name is
sometimes spelled Tārā, which means ‘star’ and is related to
dara,
the Thai word for star, and a term used for both heavenly bodies and
celebrities. In
Vajrayana Buddhism, there are five goddesses named Tara,
corresponding to the five
jinas
or transcendental
buddhas. They are the
consorts of the five great
bodhisattvas, who were created by the jinas and hold the
rank of a bodhisattva. In
Tibetan Buddhism,
there are 21 forms of Tara, each with a different colour, posture,
and
attribute
(fig.).
They can have either peaceful or wrathful appearances.
The most frequent forms are Green Tara and White Tara (fig.).
回
2. Wife of the monkey king
Vali in the Indian epic
Ramakien.
回
Taraw Palm
See
chanoht.
回
taro
See
pheuak.
回
Tarut (ตรุษ)
Another pronunciation for
Trut.
回
Tatakot (ตถาคต)
Thai. Term for a
buddha or
Buddha,
derived from the Sanskrit word Tathagata.
回
Tatar Grasshopper
Name of a 6 to 7 centimeter
large grasshopper, with the scientific names Cyrtacanthacris tatarica, Acanthacris tartarica, and Cyrtacanthacris ranacea. It has a long, tapering body, which is overall
brownish, with alternating light and dark brown streaks, as well as
some pale yellowish markings. Its antennae are pale yellow and it
has dark spots spread allover the outer-wings, leading to its
nickname Brown-spotted
Locust. It has three pairs of legs, the
larger posterior pair with some spines, similar to the
Bombay Locust
(fig.).
It feeds on cotton and corn leaves and is hence considered a
potential pest. In Thai, it is known as
takkataen
saitahkhaentahkris (ตั๊กแตนไซตาแคนตาคริส),
a transliteration of this creature's designation in Latin, as well
as by the name takkataen faai (ตั๊กแตนฝ้าย), which means ‘cotton
grasshopper’.
回
Tat Bunnag (ทัต บุนนาค)
Thai. Name at birth of
Somdet
Chao Phraya
Borom
Maha
Phichaiyaht
(fig.).
Also transliterated That Boonnaak, or similar.
See also
Bunnag.
回
Tathagata (तथागत)
Sanskrit word meaning a
buddha or
Buddha.
In Thai
Tatakot.
回
Tatmadaw (တပ်မတော်)
Burmese. ‘Armed Forces’. The official name of the military
apparatus of
Myanmar under
command of the
Ministry of
Defence. It is composed of the Army, the Navy and the Air
Force, whilst auxiliary forces include —though are not limited to—
the Myanmar Police Force (fig.).
回
tat molih (ตัดโมฬี)
Thai. ‘Cutting the hair tuft’. In religious
context the term refers to prince
Siddhartha who cut his hair after the
Great Departure,
thus giving up his secular life to start his spiritual existence.
See also
Pittih Kohnjuk.
回
tattoo
See
sak.
回
Taungmagyi (တောင်မကြီး)
Burmese.
‘Lord of the South’.
Name of a
spirit
that
belongs to the official pantheon
of 37
nats worshipped in
Myanmar.
During his life,
he was known as
Shin Nyo,
brother of
Shin Byu, who later became the nat
Maung Minshin. Both
brothers served under King Duttabaung of Prome. According to legend,
the king became so fearful of the brothers' strength that he forced
them to fight each other, to death. They are the sons of
Maung Tint De,
the extremely strong son of a blacksmith, who was burned to death by
the King of
Tagaung for similar —yet unfounded— fears that he might usurp the
throne, and after his death became
the gold-faced
spirit
Min Mahagiri (fig.).
According to another version the brothers are described as the sons
of
Naga Medaw
(fig.).
See also LIST OF BURMESE NATS.
回
Taung Min Gyi (တောင်မင်းကြီး)
Burmese.
‘Southern
Minister’.
Name of a Buddhist temple located on the west bank of
Taungthaman Lake
in Amarapura.
READ ON.
回
Taungoo (တောင်ငူ)
Burmese. Name of
a former vassal state of the
Ava Kingdom, that grew in
importance and produced a dynasty of the same name, which rulers
−especially the Kings
Bayinnaung
(fig.)
and
his predecessor
Tabinshwehti− with military
campaigns succeeded in unifying
Burma
and integrating many other former sovereign kingdoms and states
into the Taungoo Empire, and thus came to rule the largest empire in
the history of Southeast Asia, even exceeding the size of the
earlier
Khmer
Empire and including much of modern-day Burma, the Chinese Shan
States, the northeastern Indian State of Manipur,
Lan Xang
(Laos),
Lan Na
and
Siam
(both part of
present-day
Thailand).
Also transliterated Toungoo.
回
Taungoo Mingaung (တောင်ငူမင်းခေါင်)
Burmese.
‘Minkhaung of
Taungoo’.
One of 37
nats that
belong to the
official pantheon of spirits
worshipped in
Myanmar.
In life, he is by some believed
to be Minkhaung II, twice viceroy of
Taungoo between 1549 and 1584 AD,
and a younger brother of King
Bayinnaung
(fig.).
However, Minkhaung II
died of natural causes,
according to one report from dysentery or, though reported yet less
likely, from a strong
smell of onions coming from an onion field he was passing by on his
quest to find a cure for his
illness. But, since one of the main criteria for being inducted into the
pantheon of the 37 nats usually includes a violent dead, many belief
that this nat in life was actually Minkhaung I,
the viceroy of Taungoo
from 1446 to 1451 AD, who was brutally assassinated, i.e. hacked to
death by a sword.
See also LIST OF BURMESE NATS.
回
Taungthu (တောင်သူ)
1. Burmese. Another name for the people of the
Pa-oh ethnic group (fig.)
in
Myanmar. Also
transcribed Taundhu.
回
2. Burmese term for cultivators of agricultural
crops other than paddy.
Also transcribed taundhu. See also
Taungthugyi Min.
回
Taungthugyi Min (တောင်သူကြီးမင်း)
Burmese.
‘Cucumber
King’
or
‘Farmer
King’.
Another name for the
10th Century
Bagan
King
Nyaung-u Sawrahan.
According to legend, King Nyaung-u Sawrahan usurped the throne from
King Theinhko. Once a farmer, Nyaung-u Sawrahan killed Theinhko when
he stole a cucumber from his field, after which Nyaung-u Sawrahan
was accepted as the new King by the Queen, supposedly in order to
prevent unrest in the kingdom. See also
Taungthu.
回
Tavatimsa
Pali. The
heaven of 33 gods presided over by
Indra.
It's a place on the summit of the mythical
Mt. Meru
and one of the heavens that can be reached by
accumulated merit. The
Buddha spent
one rainy season there preaching to his mother
who had died shortly after his birth. The Buddha descending from
Tavatimse heaven is often portrayed in Southeast Asian art and was
the starting point for the creation of the
walking Buddha image that originated in
Sukhothai.
This heaven is said to house
Chulamanie,
a
stupa
containing hair from the Buddha, which is worshipped by Buddhists
during certain nights by releasing
kohm loy, i.e. paper
lanterns, into the sky as offerings (fig.).
A
tower-like structure in
Lay Myat Nar
Phaya
(fig.)
depicts the
Buddha's
descent from the Tavatimsa Heaven.
In Thai
called
Dawadeung.
See also
Apsara.
回
tawaai (ถวาย)
Thai.
‘To present, to dedicate’. Term used when the receiver is a prince
or monk, as in
tawaai phra traipidok.
If the recipient is a king, the correct term is
toonklaw tawaai
or
nomklaw tawaai.
回
tawaai naet (ถวายเนตร)
See
paang
tawaai naet.
回
tawaai phra traipidok
(ถวายพระไตรปิฎก)
Thai.
To present (tawaai)
a volume of the
Tripitaka (traipidok)
to a monk, as a form of
tamboon.
回
Tawagu Phaya (တဝဂူဘုရား)
Burmese. Name of a small group of
freestanding
stupas
located in a grove
in the field just
behind
Bagaya Kyaung
(fig.) in
Inwa.
The main stupa in the centre is
a
gu-like,
that is cave-style edifice, reminiscent of the Thai
mondop. It
houses a
Buddha image
seated in the full
lotus position
and with a
bhumisparsa
mudra.
See also TRAVEL PICTURES (1)
and
(2), and
MAP.
回
tawak (ตวัก)
Thai. A ladle made of
coconut shell and wood. Its handle is
made of wood and attached to the coconut shell scoop or bowl
whickered by a piece of rattan. It somewhat resembles a wooden
spoon. There are generally three types of ladle, that is one with a
shallow bowl, one with a slightly deeper bowl and one with a very
deep bowl. Also called
krajah or jah, in southern
Thailand
it is called
jawak or wak, and in the North
phaak. See also
krabuay.
回
tawed (เตว็ด)
Thai.
‘Figure’.
Another word for
jawed.
回
Tawny Coster
Common name of a butterfly (fig.), with the scientific
designations Acraea terpsicore and Acraea violae. In Thai, it is
known as
phi seua non nahm kathokrok (ผีเสื้อหนอนหนามกะทกรก), which
translates as
‘thorny butterfly passiflora caterpillar’,
a name that refers to the leaves of the Passiflora foetida, which
the larvae of this butterfly, which are reddish-brown with fine
black spines, prefer to feed on. The upperside of the male butterfly
is tawny, with transverse black spot on the forewings and a black
apex and termen. The hindwings also have some black spots and black
border, with pale, almost white spots.
The underside is similar
to the upperside, but paler, and females are similar to males, but
duller. In both sexes, the antennae are black, the head and thorax
black with pale brownish-yellow and white spots, and the abdomen is
black near the front and orangey at the back, with narrow transverse
black lines. On the head there is also has an orangey epistome.
回
Taxila
(तक्षशिला)
Sanskrit.
The
ancient capital city of the
Gandhara
civilization
and a former
Buddhist centre of learning,
which developed the
Gandhara
style, an Indian art form in which
Buddha images have
realistic features and draped attire. Today, Taxila is
a UNESCO World Heritage Site
in present-day Pakistan.
See also POSTAGE STAMP.
回
Tay (Tày)
Vietnamese. With an estimated 1.5 million
members, the second largest ethnic group in
Vietnam, after the
majority of Viet people. Most members live in the hills and valleys
of northern Vietnam and are self-supporting agriculturalists. They
typically inhabit small villages of a dozen or so households,
usually located at the feet of mountains, where they cultivate the
fertile plains, planting
rice
and other crops, such as corn and sweet potatoes. Most Tay abide by
animism and ancestor worship. They speak
Tai and are are closely
related to the
Nung, and the
Zhuang
(fig.) in
China.
In China, the Tay are known as Dai Yi (岱依) and are, together with
the Nung, classified as members of the Zhuang.
回
tazaung
(ဆောင်)
Burmese.
‘Room’ or ‘chamber’.
Name of small pavilions, located within Buddhist temple complexes
or palaces in
Burma.
There are different types with different functions, with some being
similar to the Thai
sala,
while
others are more reminiscent of a
mondop,
or may serve as the temple's
belfry, or as a building
that connects two main halls in a monastery or a palace.
They usually have
pyatthat-like
rooftops. Also hsaung.
回
Tazaung Daing (တန်ဆောင်တိုင်)
Burmese.
‘Leading
Light Pillar’ or ‘Leading Light Post’. Name of a
festival in
Myanmar,
similar to
Loi Krathong
in
Thailand,
and celebrated during the full moon day of the eight lunar month of
the Burmese calendar called Tazaungmon, which is usually in
November. In
English, the event is referred to as the Festival of Lights or
Balloon Festival, as hot air balloons lit with candles, similar to
the Thai
kohm loy floating
lanterns (fig.),
are released and monk's robes weaving competitions are held. The
festival marks the end of the rainy season, as well as the end of
the
kathin
season, during which monks are offered new robes and alms. Whereas
the hot-air balloons date back to the late 19th century, when the
British first held hot air balloon competitions, the origin of the
robe weaving competition goes back to
Maha Maya,
the mother of the
Buddha,
whom after her death was reborn in
Tavatimsa
heaven. It is believed that when the Buddha went there to preach to
his mother during the rainy season, she near the end of his visit
spent the entire night weaving a monk's robe for him.
Gautami,
the
sister of
Siddhartha's
mother, who became his guardian after Maha Maya died,
continued this tradition and began offering new robes annually, thus
initiating the tradition of
thod kathin.
Also spelled Tazaungdine.
回
tea
See
cha.
回
tea brick
Dried
tea which is pressed
into an easily transportable and storable
block, in the past usually square in shape, though in our time the dried tea may be pressed into chunks
of any form, sometimes even decorative, as a
souvenir or a novelty item,
such as the form of
Chinese gold ingots
(fig.)
or ancient Chinese
coins
(fig.)
called
fang kong qian
(fig.),
perhaps to indicate that they in the past were also used as a form
of currency, though
most
commonly they are nowadays disc-shaped. Also referred to as
compressed tea. See also
cha.
回
tea ceremony
A
ritualized form of making, serving and drinking
tea.
Though these rituals can be found in many countries with a tea
culture worldwide, they are practiced typically by people from nations such as
China,
Korea and Japan. The Chinese tea ceremony, which is locally called
cha
yi (茶仪), includes certain gestures, e.g. the server will lift the
teapot high-up three consecutive times while pouring the hot water
on the dried tea leaves, whilst the drinker will tick with his index
and middle fingers together on the surface of the table to express
his recognition, yet without saying a word. When pouring
ready-to-drink tea from a pot, rather than just hot water on tea
leaves, often an additional cylindrical cup is used, in which the
tea is poured first. Afterward, the tea is poured from the
cylindrical cup into the drinking cup and the cylindrical cup is held
under the nostrils to absorb the aroma before dinking the tea. Chinese
people always use tea to welcome guests in their home, filling a cup
of tea for only seven-tenths of its capacity, believing that the
other thirty percent will be filled with friendship and affection,
in line with
Confucius' wisdom: ‘behave toward
everyone as if receiving a great guest’.
See also
Chinese tea house
and
Lu Yu.
回
tea egg
A chicken's egg boiled until hard and then
simmered in black
tea,
which is mixed with various spices, such as ground
cinnamon, star anise (fig.),
fennel seeds, cloves and Szechuan peppercorns, and soy sauce. To
allow the fragrance and flavours of the tea and spices to penetrate
the hard-boiled egg, the shell is gently cracked all around, which
produces marbling that becomes visible when the egg is peeled (fig.).
In Chinese tea eggs are known as
chayedan,
i.e. ‘tea-leaves eggs’.
回
tea house
See
Chinese tea house.
回
teak
Name for a deciduous tree with the
botanical name
Tectona grandis. It is
recognizable from its large rough leaves (fig.),
and the dull coloured flowers and
seeds that sit on the sides and rise
above the canopy. The leaves resemble those of the
ton phluang (fig.),
but they have a rough surface instead of a smooth one. When
squeezed, they release a dark red sap (fig.),
which some hill tribe women reportedly use to colour their lips as a
natural alternative to cosmetic lipstick.
According to some sources, teak is the tree under which
Siddhartha was born
(fig.)
and of which
Maha Maya holds a branch standing during the delivery, a
scene often depicted in art (fig.).
Other sources however state that Maha Maya reached out to pick a
flower of the
Ashoka
blossom when the prince was born.
Besides this, the tree is famed for its use as tropical
hardwood (fig.),
which is
sometimes called
djatiwood
and in Thai known as
mai sak.
Logging, usually with the aid of
elephants
(fig.),
is nowadays strictly regulated, and while trees are cut at a much
youmger age as in the past, for every tree cut a new one must be
replanted. However, there is reportedly still a lot of illegal
logging going on by poachers, who during transportation of the logs
habitually use forged documents to support their claims that the
logs have been imported from neighbouring
Myanmar.
Due to its
hard qualities it is used for furniture, as well as for carving art (fig.),
especially for making very detailed reliefs
(fig.).
Nowadays,
the thick logs from the past have now become rather rare.
The tree itself is in Thai called
ton mai sak.
回
teak tree
In Thai
ton mai sak.
See
teak.
回
teakwood
In
Thai
mai sak.
See
teak.
回
tears grass
See
deuay.
回
Temiya (เตมีย์)
Thai-Pali. Name of the
bodhisatta
in one of the
jataka stories,
when he was born as the son of Queen Chanda Devi, the wife of the king of Kashi,
i.e. Varanasi.
READ ON.
回
Temminck's
Tragopan
Common name for a medium-sized pheasant, with the scientific name
Tragopan temminckii. Adult males are crimson, with grey-edged, white
ocelli-like spots below and black-edged, white spots above. They have a brown
tail, barred with chestnut and a grey tip,
a dark
bill with some faded yellowish
patches, and pinkish-orange
legs. The neck, breast and hind-crown are dark orange, whilst the
forehead and ear-coverts are black. They have bare blue facial skin,
and an inflatable dark-blue lappet on the throat, as well as
inflatable, horn-like appendixes over the eyes. These features stand
at the origin of its Chinese name, i.e. hong fu jiao zhi (红腹角雉),
which translates as ‘red-bellied
horned pheasant’. Adult females are
brown, with white spots, and a bare blue eyering. This bird is
widespread in northern India, China and some northern areas of
Southeast Asia, such as Northwest
Vietnam.
回
temple
See
wat
or
araam.
回
Temple of Dawn
See
Wat Arun.
回
Temple of Heaven
See
Tian Tan.
回
Temple Plant
Another name for the
Sacred Garlic Pear.
回
temple
tree
Nickname for the
frangipani tree, often grown in temples grounds.
回
temple drum
Large
drum in temples and monasteries usually kept in the drum tower or
ho klong (fig.).
The most common is called
klong aew.
回
Temple Of Literature
Name of a Confucian temple in
Hanoi, in northern
Vietnam, which was first built in the beginning
of the 11th century AD.
READ ON.
回
tengai (天蓋)
Japanese. Name of a
beehive-shaped reed hood that fully covers the head and face and
worn by the mendicant monks the
Komuso
sect of
Zen
Buddhism in Japan during the
17th to mid-19th century AD, in order to manifest the absence of
specific ego.
回
teng lang (เต็งลั้ง, 灯龙)
Thai-Chinese term for any type
of Chinese lantern. It derives from tung long (เติงหลง, 灯笼), which
literally translates as ‘caged lamp’ or ‘light
basket’, and since it is often red in colour, it may also be
referred to as hong tung long (หงเติงหลง, 红灯笼), which means ‘red
lantern’ and which is a symbol of good fortune (fig.).
See also THEMATIC STREET LIGHT (1),
(2),
(3),
(4)
and
(5).
回
Ten
Judicious Kings of Hell
According to popular
Taoist
beliefs influenced by Buddhist
karma, the Ten Judicious Kings of Hell
(fig.),
who come up against the Ten Celestial Judges, are
responsible for the
judgement
of the soul after death by examining
the deeds of the newly-deceased, in order to dispense punishments
for evil acts and rewards for good deeds, and accordingly give them
a
reincarnation in a fit form. The
concept comes from the apocryphal Sutra of the Ten Kings, which
describes the ten spheres through which a soul must pass on its way
to rebirth. It was believed that each sphere was presided over by a
king and hence hell is made up of ten courts. They are also called
the Ten Kings of Hell (Diyu
-
fig.) or the Ten
Yama Kings and are sometimes depicted
in the presence of
Ksitigarbha
(fig.),
the bodhisattva of hell beings, who is regarded as having powers to
rescue souls from undesirable forms of rebirth. In
Vietnam, they are
known as Thap Dien Diem Vuong (Thập Điện Diêm Vương), and statues of
the judges are often found in
pagodas, as funeral rites for
the saving of the souls of the deceased were once closely linked
with Buddhist rituals.
回
ten kam ram khiyaw (เต้นกำรำเคียว)
Thai. ‘Sheaves and
sickle
dance’. A Thai folk dance in
which the participants dance while holding a sheaf (kam) of
rice
in one hand and a
serrated sickle
(kiyaw
-
fig.) in the
other.
See also POSTAGE STAMP.
回
Ten Principal Disciples
Monks and the main disciples of
the historical
Sakyamuni
Buddha.
Depending on the source, the disciples included in this group vary,
and according to the Vimalakirti
Sutra
the members are:
Sariputta (fig.),
founder of the
Abhidhamma
tradition;
Mogallana
(fig.),
the disciple who was the most
accomplished in supernatural powers;
Maha Kassapa
or
Kasyapa
(fig.), the monk that succeeded
the Buddha
as leader of the
Sangha;
Ananda
(fig.),
a cousin of
Siddhartha
Gautama and chief
disciple;
Rahula
(fig.),
the only son of
Prince
Siddhartha
and Princess
Yashodhara; Upali (fig.), a top
master of the
Vinaya,
which in the First Buddhist Council after the Buddha's death was
compiled based on his memory;
Anuruddha Thera (fig.),
a cousin to Prince
Siddhartha
who frequently appears in the Jataka (fig.)
and who is described as an affectionate and loyal disciple of the
Buddha
and a master of clairvoyance;
Maha Katyayana (fig.), who is known in Thai as
Phra Sangkatjaai
(fig.)
and whom
the
Buddha praised for his excellence in explaining the
Dhamma;
Purna (fig.), the greatest teacher of the
Dhamma;
and Subhuti
(fig.),
who had a deep understanding of the potency of Emptiness. Large
marble images of the Ten Principal Disciples are on display at Chua Linh Ung (fig.),
a Buddhist
pagoda
in Da Nang in central
Vietnam.
回
termite
Name of a small subtropical or tropical antlike,
social insect of the genus Isoptera, of which there are an estimated 4,000 species.
They are sometimes referred to as white ants and in
Thai called pluak (ปลวก).
The genus has several families, the three main ones, which are economically the most significant as pests,
being Kalotermitidae,
Rhinotermitidae and Termitidae,
with the latter including the subfamily Macrotermes. In Southeast Asia
alone there are about 270 species, with around 90 of them living in
Thailand. Eleven of those are
economically significant as pests and are divided into two main
categories, i.e. dry wood termites and subteranean termites, in Thai
known as pluak mai haeng (ปลวกไม้แห้ง) and pluak tai din
(ปลวกใต้ดิน), respectively. In
Thailand, about 95% of all economic
damage is caused by two species belonging to the last group, i.e.
the rubber termite or Asian
subterranean termite (Coptotermes
gestroi) and the Mound-Building Subterranean Termite (Globitermes
sulphureus), which in Thai are known as pluak yahng phara
(ปลวกยางพารา) or ‘rubber tree
termite’ and pluak tih sahng jom pluak (ปลวกที่สร้างจอมปลวก),
respectively. Termites
live in large colonies, often inside a
termite mound (fig.).
Physically, termites differ from ants by three main features: 1.
termites' antennae are straight and look like a very fine
string of pearls, whereas those of ants are elbow antennae, i.e.
bent in an angle; 2. the termite's waist is broader than that of
ants; 3. in alates, i.e. winged
adults, the termite's wings are
equally long and shaped the same, whereas those of ants are not the
same size nor shape. See also
mot.
See also WILDLIFE PICTURES.
回
termite
mound
Name
of a sculptured, cone-shaped, hard earth mound,
home to a small tropical antlike social insect
called
termite (fig.).
Termite mounds can be small or tall, and the outer form can be
rather simple, with a smooth rounded shape, to quite complex, wavy
structures (fig.),
which increases the surface area and thermal mass, providing a
cooling system during the day, as well as a heating system at night,
by flattening out the daily temperature fluctuations, since the
thermal mass will absorb thermal energy when the surroundings are
higher in temperature than the mass, and give thermal energy back
when the surroundings are cooler. Besides this,
there is a complex system of labyrinth-like tunnels and cavities
inside a termite mound. Cool wind is drawn into the base of the
mound via channels and its coldness is stored using wet soil. As the
air warms during the day, it flows upwards and out of the mound via
vents. This gives the mound the ability to keep a stable temperature
throughout. Termites live in large colonies and do not feed on wood
as is commonly believed but on fungus, as they lack enzymes in their
intestines to break down wood cellulose. Inside the termite mound,
there are several chambers, including a nest chamber and humid food
chambers used to cultivate fungus. These fungus gardens are supplied
with wood fiber, hence the confusion with regard to their
nourishment. Termites are heavily preyed upon by other insects,
reptiles, birds and even larger mammals, such as the pangolin and
some bears. Worker termites build and maintain the chambers as well
as a labyrinth of tunnels leading to them. Soldier termites have the
important task of defending the termite mound from enemies and for
that reason have enlarged jaws. Unlike ants termite workers may be
of either sex, but only one male and female in the entire colony
reproduce: the queen with her distended abdomen produces eggs and
the king fertilizes them. At certain times, often at sundown during
the rainy season, the nest will send out large swarms (fig.) of winged
offspring (fig.) to establish new colonies.
In popular Thai speech, these winged termites are called
maeng mao (fig.),
meaning ‘drunken insects’, since they
seem to be completely disorientated and once they have dropped on
the floor, they act even more so, going around in circles, as if
they are drunk. Although the majority of them
will die, it takes only one male and one female to become the king
and queen of a new colony. In
Hinduism, termites and ants are
considered divine beings and are believed to be the first beings
ever created. As such, they are the subjects of a number of myths,
especially in connection with procreation. In traditional folklore
they play an essential role in the creation process. Some say the
world was created from their excreta, whilst others believe that the
first humans were made from the clay of termite mounds. In India, it is also
widely believed that
rainbows
originate from termite mounds or anthills. In addition, termite
mounds and anthills are the haunt of snakes, which are inextricably
connected with the cult and myths of the
naga. Also known as termitaria
and in Thai called jom pluak (จอมปลวก).
回
terracotta
Italian. ‘Baked earth’. Hard
orange to brown clay, used in architectural decorations, sculpturing and
pottery. It is made into
unglazed, usually brownish-red earthenware, including statuettes. Famous places where terracotta is produced, include Koh Kred
or Ko Kret (เกาะเกร็ด) in
Nonthaburi,
Dan Kwian (ด่านเกวียน)
in
Nakhon Ratchasima, and Ban Thung Luang
(บ้านทุ่งหลวง) in
Sukhothai.
Sometimes spelled terra-cotta.
WATCH VIDEO.
回
Terracotta Army
See
Terracotta Warriors.
回
Terracotta Garden
Name of a traditional theme park in the northen Thai
province of
Lamphun
which features a number of lifesized
Khmer-style monuments, art and architecture, much of
it in
reddish sandstone and
terracotta.
In Thai, this location is known by the name Suan Mai Thai Ban Pho
Liang Meun (สวนไม้ไทยบ้านพ่อเลี้ยงหมื่น), which translates as
the
‘Wooden Garden of
Stepfather Meun's Thai House’.
回
Terracotta Warriors
Name for a collection of about 8,000,
life-sized,
terracotta
funerary statues
(fig.),
that were excavated near the mausoleum of
Qin Shi Huang Ti,
the first emperor of the Qin
Dynasty and the founder of
China. The terracotta
sculptures allegedly represent exact replicas of the then soldiers and
servants of the aforementioned emperor, and beside warriors, such as
archers, cavalrymen and infantrymen, the
collection also includes horses,
chariots and charioteers, as well as officials, acrobats, strongmen
and musicians. Each statue is said to be unique, varying in aspect,
height, uniform and hairstyle, in accordance with the model's
function, rank and military unit. The Terracotta Warriors were
discovered by accident in 1974, in the district of Lintong, about 40
kilometers East of the city of Xi'an. Today, the Terracotta Warriors
have become one of China's prime tourist attractions, and copies of
the terracotta army's soldiers and chariots (fig.)
can be found all over China, as well as abroad, such as
in
Thailand's
Anek Kuson Sala
(fig.).
Construction of the tomb, with 35 square miles the largest in China
(i.e. 500 times bigger than any other tomb excavated in the nation),
was started as soon as emperor Qin ascended the throne and is said
to have lasted 37 years, hence it continued even after his death. At
one point some 710,000 people worked on it. So far, no one has been
able to find the entrance to the tomb where the emperor is buried.
See MAP.
回
Territorial Defense Student
Name of a Thai youth
enrolled in a military training program organized by the
Royal Thai Armed Forces
to develop discipline, leadership, and national defense skills,
offering exemptions from conscription and pathways to military and
civilian careers. The Territorial Defense Student Program is a
cornerstone of Thailand’s military youth training system, providing
secondary and university students with opportunities to develop
discipline, leadership, and national defense skills. It prepares
cadets for roles in both military and civilian leadership, fostering
patriotism and readiness. Rooted in the ‘Youth Soldiers’ initiative,
known in Thai as Yuwachon Thahaan (ÂØǪ¹·ËÒÃ) and established in
1934, the program evolved into its modern form after World War II to
meet contemporary defense needs. Cadets progress through five levels
of training, encompassing theoretical coursework, practical
exercises, and field training, with annual exams ensuring
participants uphold military standards. The program operates across
the three branches of the armed forces: the
Royal Thai Army,
focusing on leadership and infantry skills; the
Royal Thai Navy, specializing in
naval operations at bases like Sattahip; and the
Royal Thai Air Force, offering
training in aviation mechanics. Cadets wear khaki-green uniforms
with rank insignias denoting their level and leadership roles, with
advanced trainees participating in specialized activities like
parachuting, requiring exceptional fitness. Graduates gain notable
benefits, including exemption from conscription, rank equivalencies,
and advantages in military academy admissions. Grade 3 graduates are
fully exempt from conscription, while Grade 5 graduates with a
bachelor’s degree can be commissioned as second lieutenants. The
cadet's grade or training level, ranging from Grade 1 to Grade 5, is
indicated by a Thai numeral—1 (ñ), 2 (ò), 3 (ó), 4 (ô), or 5
(õ)—displayed in yellow on the tip of their left collar. The program
not only enhances Thailand's defense readiness but also cultivates
disciplined and capable individuals, ready to contribute to national
security and society at large. In Thai, this reserved officers'
training corps is known as nak seuksah wichah thahaan (¹Ñ¡ÈÖ¡ÉÒÇÔªÒ·ËÒÃ),
though they are often referred to by the abbreviation ro. do. or r.d.
(Ã.´.), which stands for raksah dindaen (ÃÑ¡ÉҴԹᴹ), and freely
translates to
‘Territorial
Defense’.
回
tessen (鉄扇)
Japanese. ‘Iron
fan’. Name for a war fan, a folding fan with outer spokes made of iron and
used in oriental warfare, originally from Japan. The fan was
designed to look like a normal, harmless folding fan, so it could be
taken to places where swords or other weapons were not allowed. The
war fan was used as a throwing weapon or for fending off arrows,
kung-fu stars and darts, and even as an aid in swimming. Some tessen
were solid clubs shaped to look like a closed fan. A certain style
of
tai chi chuan using a fan (fig.)
is derived from the use of war fans. In Chinese, it is called
tie shan
and in Thai
pad lek.
回
tetrahedron (τετράεδρον)
Greek term for a building with four gable
ends. See also
jaturamuk.
回
teuk chang (ตึกช้าง)
Thai for ‘Elephant
Building’.
回
teuk hun yon (ตึกหุ่นยนต์)
Thai for ‘Robot
Building’.
回
tha (ถะ)
Thai name for a
Chinese-style
pagoda
(fig.).
回
tha (ท่า)
1. Thai. ‘Pose’ or
‘posture’, a term
typically used for poses in dance. It is
similar to
pahng, but the
latter is more frequently used to indicate
the attitude, position, pose or style
of a
Buddha image or other
statues.
回
2. Thai. ‘Wharf’ or
‘port’.
回
thaan (ถ่าน)
Thai. ‘Charcoal’. Burnt wood
used as a fuel. Charcoal is produced by removing fluid from wood by
means of heating it in the absence of oxygen. The process of
carbonizing the wood therefore takes place in a oven underneath the
ground and takes several hours. Charcoal is mainly used by street
vendors using a small charcoal brazier called
tao tahn
(fig.) for cooking food on
(fig.), and in
foundries. In Myanmar,
bamboo charcoal is used for cooking
rice, i.e. added to the water, as it is said to absorb chlorine, bad
odor and toxic substances from it. Typically, unindustrialized
charcoal is always packaged in the same manner in most, if not all
places across mainland Southeast Asia, i.e. in large woven
polypropylene bags, generally left open at the top yet laced with plastic cord,
i.e. tied in an
open web-like pattern. The legendary creature
Sih Hoo Hah Tah
(fig.)
eats
red-hot charcoal which it defecates as pure gold (fig.). Also transcribed tahn.
回
thaan tawan (ทานตะวัน)
Thai for ‘sunflower’. A kind of
annual flowering plant, with a large flower head and the botanical
name Helianthus annuus. It is produced commercially, in
Thailand especially
in the provinces of
Saraburi
and
Lopburi,
with the latter celebrating an annual
Sunflower Blooming Festival
in December (map
-
fig.).
Its seeds are edible and roasted they are a popular Thai snack,
while the roots of the species
Helianthus tuberosus, which
are
known in Thai as
kaen tawan, are also edible
(fig.).
There are several cultivars.
See also POSTAGE STAMP (1),
(2) and
(3).
回
thaat (ธาตุ)
See
that.
回
Thab Lan (ทับลาน)
Thai. Name of a
Thai National Park that
covers a 2,235 km² area in
both
Nakhon Ratchasima and
Prachinburi Provinces.
Its name is also transliterated Thaplan and is pronounced Thap Lahn.
回
thablang (ทับหลัง)
Thai for
lintel.
回
thabthim (ทับทิม)
1. Thai for pomegranate,
the name of a tropical tree and its fruit, of the genus Punica. The
fruit has a thick and tough rind, and inside it has many seeds with
a reddish pulp varying in colour from deep crimson to pale rose,
hence its name which derived from French means ‘many-seeded apple’. The reddish-pink flesh covering the seeds is translucent and juicy
and tastes either sweet or sweet and slightly sour. The tree fruits
during the rainy season. In Chinese it is named
shi liu,
which is written with the character
shi,
meaning ‘stones’ and refers to the many seeds, while it is also
homonymous with the word
shi
meaning ‘generation’. It is
regarded as one of the three fruits of
abundance, together with the
peach and the
fingered citron, and is thus often
represented in Chinese art (fig.).
回
2. Thai name for ruby, a
rare transparent precious stone varying in colour from deep crimson
to pale rose.
See POSTAGE STAMP.
回
3. Thai name for a Chinese
goddess, who is fully known as
Chao Mae Thabthim
(fig.).
回
Tha Byae Tan (သပြေသန်း)
Burmese. Name of a
fortress, located at the east bank of the
Irrawaddy River (fig.),
near the old
Ava bridge (fig.) or
southern bridge to Sagaing, southwest
of Mandalay and just north of the mouth of
the
Myit Nge River near
Inwa. It was
built under King
Mindon Min (fig.)
between 1874 and
1878 AD in order to protect the
Mandalay capital against the
British during the Third Anglo-Burmese War,
as one of three forts, the others being
Asaykhan Fortress
(fig.)
and
Sin Kyone Fortress (fig.).
Also transliterated Thabyedan.
See
MAP.
回
Tha Chang Wang Luang (ท่าช้างวังหลวง)
Thai. ‘Main Palace
Elephant
Wharf’. Location at the
Chao Phraya
River in
Bangkok,
near the old city gate at the
Grand Palace,
where in the reign of
Rama I,
the royal palace elephants were taken to bathe.
When in 1808, the
Phra
Sri
Sakyamuni
Buddha image (fig.) from
Sukhothai was transported to
Bangkok by raft, in order to be installed at
Wat Suthat (fig.), a wharf was built at
the location to unload the Buddha image. However, the large image
could not pass through the
city gate, which was
consequently demolished and a new one was built afterward, which was
named Pratu Tha Phra (ประตูท่าพระ), i.e. ‘Buddha Wharf Gate’ or
‘Buddha Port Gate’ and the wharf is since
then referred to as Tha
Phra, i.e. ‘Buddha Wharf’
or ‘Buddha Port’. Today, it is still a boat landing from where
ferries cross the river and which is by local residents unofficially
still called Tha Chang, i.e. ‘Elephant Wharf’.
回
Tha Chin (ท่าจีน)
Thai. ‘Chinese Seaport’. Name of
a river in central
Thailand, that flows through the Central Plains.
It is a distributary of the
Chao Phraya
River, that branches off near the province of
Chainat
and then flows
southward, more or less parallel to the Chao Phraya, but to its
West, until it empties into the Gulf of Thailand at the province of
Samut Sakon.
The Tha Chin River is an important source for local distribution of
tap water. Only near its mouth at Samut Sakhon is the river called
Tha Chin, i.e. the old name of Samut Sakon, because in the past, it
had been a trading port dealing with a vast number of Chinese junks.
However, along its flow, the river is known by a variety of regional
names: after it splits from Chao Phraya River at Chainat, it is
called
Makhaam Thao River; near
Suphanburi
it is known as the
Suphan
River; and near
Nakhon Pathom
it is referred to as the
Nakhon Chai Sri River. Tha Chin is
also transliterated Tachin and is pronounced Thah Jihn.
See MAP.
回
Thadingyut (တင်းကျွတ်)
Burmese. ‘The End of
Buddhist Lent’.
Name of a lunar month in
Myanmar, which
coincides with the
end of the Buddhist Lent,
i.e. the three-month annual retreat observed by Theravada Buddhists
known in
Pali
as Vassa and
locally as Wa or Thadin, whereas the end of it
is known as
Watwin or
Thadin Gyut (Kyut), literally
‘The Top of Buddhist Lent’, and is akin
to the Thai period of
owk pansa.
On
the full moon day of this month,
usually somewhere in
September/October, the Lighting Festival is held, which commemorates
the
Buddha's
descent from
Tavatimsa
Heaven
after having preached the
Abhidhamma
there to his
mother
Maha Maya during the rainy season.
Thadingyut Festival is known in full as
Thadin Gyut Pwe Taw,
i.e. the ‘Week of the Fall Festival’, and considered the second most
popular festival in Myanmar, after
Thingyan, i.e. the New Year Water
Festival.
回
Thadin Gyut Pwe Taw (သီတင်းကျွတ်ပွဲတော်)
Burmese. ‘The End of Buddhist
Lent Festival’. Full name for the
Thadingyut Festival. See
also
pwe taw and
pwe.
回
Thadominbya (သတိုးမင်းဖျား)
Burmese. Name of a
Shan
King, who was born on 7 December 1345 as the son of Princess Soe Min Kodawgyi of
Sagaing (fig.)
and Viceroy Thado Hsinhtein of Tagaung, and thus a grandson of
King
Saw Yun
(fig.),
the founder of the Sagaing Kingdom. In 1365 AD, he founded
Ava and reigned it from 26 February
1365 to ca. 3 September 1367 AD, when he passed away, aged 21. In
his 3+ years of reign, he laid the foundation for the reunification
of
central
Burma
and took on corrupt clergy.
See also
TRAVEL PICTURES.
回
thaen (แท่น)
Thai. Base, pedestal or altar. See also
tahn.
回
Thaen Khwan (แทนขวัญ)
Thai. Name for a species of
water lily,
with the botanical name Nymphaea tan khwan and commonly as the Tan-khwan
Water Lily.
READ ON.
回
Thaen Phong (แทนพงศ์)
Thai. Name for a species of
water lily,
with the botanical name Nymphaea tanpong and commonly as the Tanpong
Water Lily. This free-blooming hardy water lily originates from
Thailand and blooms all year round. It is a hybrid of the Mayla and
the Madam Ville Frongoniere, and was bred by Pairatana Pongpanich of
the Department of Agriculture. The flower bud tapers towards the top
end and bulges in the middle, whilst the tip of the petals is
pointed. The petals are white and red, whilst the layers of petals
are specially dense, with more than 45 petals. This water lily is
depicted on a Thai postage stamp issued in 2008 (fig.).
回
Thagyamin (သိကြားမင်း)
Burmese. ‘King Thagya’
or ‘Lord Thagya’.
Name of the
nat
who is the appointed leader of all other nats, i.e. nature spirits
or spirits from mythology (fig.), especially the spirits of
those who
met a violent
and unjust death, and of which there is a pantheon 37 in total,
although Thagyamin himself has not suffered a sudden and violent
death. He was designated their leader by King
Anawrahta in the 11th
century, in an effort to merge the existing practices of
animism with those of
Theravada Buddhism. Thagyamin is
said to rule over the
deva plane of existence and
is often depicted holding a
conch in both
hands, or a conch in one hand and a
yak-tail's
fly-whisk in the other. Sometimes he is represented standing on a
three-headed
White Elephant,
similar to
Erawan, the mount of the
Hindu god
Indra, with whom he is identified. In
Buddhism, he
is associated with
Shakra.
Sometimes transcribed Thagya Min and also called Thagya nat.
See also LIST OF BURMESE NATS.
回
thahaan sarawat (ทหารสารวัด)
Thai for ‘military policeman’. See also
Sarawat
Thahaan.
回
Thahng
Chang Pheuak
(ทางช้างเผือก)
Thai. ‘Path of the
White Elephant’.
Thai name for the Milky Way.
回
thahng deun jong krom (ทางเดินจงกรม)
Thai term for a
meditation path, a lane that is typically about 1 meter wide and 15
meters long, with the entire floor leveled so that one can walk
easily without having to worry about any obstacles, oftentimes fashioned as
a kind of elongated sandbox and used by Buddhist monks to walk
whilst
meditating, a practice done barefooted and known in Thai as deun
jong krom (เดินจงกรม),
literally ‘to
walk being mindful’. The meditation path is usually covered with a
roof and as such somewhat resembles an elongated
sala-like
edifice. At one end it typically has a large
thian pansa, i.e. a
large Buddhist candle (fig.).
WATCH VIDEO (1)
and
(2).
回
Thahng Rot Fai Mareutayu
(ทางรถไฟมฤตยู)
Thai for
Death Railway.
回
Thai (Thái, ไท)
Vietnamese-Thai. Name of an ethnic minority group in mainland
Southeast Asia, not to be confused with the
present-day people of the
Thai
race, who inhabit
Thailand.
There are many subgroups. In
Vietnam, the
traditional attire of the
women consists of a long-sleeved blouse or a short-sleeved
shirt in pale blue, purple, white, red or pink colour, worn over a long
black skirt, with a waistband is a bright colour (fig.). The short-sleeved shirt is
trimmed with a black collar-like band with
silver buttons or clips,
whereas the long-sleeved blouse has no buttons, but is of one piece. The latter is typically covered with
an embroidered cloth that is wrapped around the lower
torso, and stretches from the breasts to navel. Also
spelled
Tai
and sometimes Thay or
Tay, of which
the latter spelling is not to be confused with the other ethnic
minority group in Vietnam.
回
Thai (ไทย)
1. The present-day people of the Thai
race, formerly called Siamese, who inhabit
Thailand.
回
2. Language spoken by the present-day people
of
Thailand.
回
Thai Air Force Museum
See
Royal Thai Air Force Museum.
回
Thai Airways
Name of the national airline of
Thailand.
READ ON.
回
Thai Bank Museum
Museum founded by the Siam Commercial Bank,
Thailand's first ever local bank
(fig.),
and located at its head office in
Chatuchak
District (fig.).
The museum exhibits objects and
information on the historical development of the Thai financial
world and commercial business, which is strongly related to the
bank's own history. In Thai, the museum is known as Phiphithaphan
Thanakhaan Thai (พิพิธภัณฑ์ธนาคารไทย).
See also
Mahison Rachareuthay
and
Bank of Thailand
Museum.
See MAP.
回
Thai-Belgian Bridge
Flyover on
Rama IV
Road in
Bangkok
that crosses Witthayu Intersection near
Lumphini Park.
The viaduct
originally stood on the largely
residential Leopold II Boulevard in Brussels and was built to
improve traffic during the 1958 World Fair. The elevated road
connected the brand new ring road around central Brussels with the
highway to the coastal city of Oostende. Though intended to be a
temporary measure, the viaduct stayed for over 25 years. The viaduct
was dismantled in 1984 and replaced with a 2,5 kilometer-long
tunnel. The classic story is then that the dismantled bridge was
shipped to Thailand and rebuilt in Bangkok, yet other sources state
that the Thai-Belgian Bridge in Bangkok would have been made up of
parts of another temporary bridge that was put up next to the
Brussels viaduct during its demolition. In any case, Belgian
engineers constructed Bangkok’s first of many flyovers as a gift
from the Belgian government.
See MAP.
回
Thai basil
Another name for a kind
of basil, with the botanical name
Ocimum
basilicum var. thyrsiflora
and known in Thai as
hora-phaa.
回
Thai
Black
Tarantula
See
beung.
回
Thai cabbage
See
kalamplih.
回
Thai-Chinese Culture & Arts Exchange Centre
Organization that looks after
the coordination of the cultural exchange relations between
Thailand and
China.
It is located in
Bangkok's Huay Khwang (ห้วยขวาง) District, opposite of the
Chinese Culture Centre (fig.).
In Thai, it is known as
Soon Laek Plian Silapa
Wattanatham
Thai-Jihn
(ศูนย์แลกเปลี่ยนศิลปวัฒนธรรมไทย-จีน).
See MAP.
回
Thai Constitution
See
Ratthathammanoon.
回
Thai Dragon Tree
Common epithet
for an ornamental plant with the botanical binomial names Dracaena
cochinchinensis and Dracaena loureiroi, the latter often misspelled
as Dracaena loureiri. In Thai, it is known as chanpha (จันผา,
จันทร์ผา).
回
Thai eggplant
See
makheua proh.
回
Thai fisherman pants
See
kaangkaeng le.
回
Thai Forest Tradition
Theravada
Buddhist lineage
of monasticism that focuses on
kammataan,
which started around 1900 AD with
Phra Ajaan Man
(fig.),
who strived for a return the oldest form of
Buddhism
by concentrating on a strict observance of the
Vinay,
while teaching the actual practice of
jhana,
and the realization of
nibbhana. His
doctrine includes that virtue is a matter of the mind and that
intention forms the essence of virtue, rather than the widely held
belief that virtue is a matter of ritual and that good results are
achieved by conducting the proper ritual. Practitioners of this form
of monasticism that consists of wandering meditating monks typically
dwell or are accommodated in so-called forest temples called
wat pah.
回
Thai gold
Thai gold usually contains 96.5% gold, which is a bit over 23 karat.
The remaining 3.5% are
silver and bronze. Thai gold is measured in
baht,
a unit of weight that equals 15.244 grams
for gold bars and ingots, and 15.16 grams for gold jewelry. Because
pure gold, in Thai referred to as
thong nopphakhun
and
thong kham neua kao, is considered too soft to make jewelry, a lower karat like
18k is recommended. The price of Thai gold is published daily by the
government and every gold shop uses that price for selling their
gold items on that particular day. Gold shops display the buying and
selling prices on their windows. Thai gold is a popular item amongst
the Chinese population during
Chinese New Year (fig.)
when the young traditionally buy gold to give
to senior family members. Since 1982, a well-liked
collectable among Thai-Chinese people are the popular Chinese gold panda coins
(fig.), which
are issued annually (fig.) by the People's Bank of China (fig.). See also
Chinese gold ingot.
回
Thai Heritage Conservation Day
Since 1985, an annual event organized on 2 April, the birthday of
Princess
Sirinthon, to celebrate her efforts
to preserve a variety of national heritages, such as culture, art,
language, literature, history, archeology, architecture, music, and
religion. Since 1988, this annual event is commemorated by issuing a
set of postage stamps (see
list). In Thai,
Wan Anurak Moradok Thai.
回
Thai Human Imagery Museum
Museum in
Nakhon Pathom
with a permanent exhibition featuring life-size wax images of famous
Thai and foreign personalities.
READ ON.
回
Thai Khoo Fah (ไทยคู่ฟ้า)
1. Thai. ‘Thai Pair of the Sky’.
Name of the Government House of Thailand, i.e. a building in
Neo-Venetian Gothic style, that resembles the Palazzo Santa Sofia in
Venice and since 1963 houses the offices of the Prime
Minister and the cabinet ministers. It was built in 1923, in the
reign of King
Vajiravudh (fig.),
and designed by the Italian architect Annibale Rigotti. It was initially
referred to as
Baan
Norasingh
and Teuk
Kraison,
i.e.
‘House Norasingh’
and
‘Kraison Building’,
and served
as the residence of General
Chao Phraya
Ram Rakhop (รามราฆพ), i.e.
Momluang Feua
Pheungboon Na
Ayutthaya
(เฟื้อ พึ่งบุญ ณ อยุธยา)
and his family. When the general eventually moved, he sold the
edifice to the
government during the time when
Phibun Songkram
(fig.)
was premier, to be used as a reception venue for
foreign guests of the government, rejecting a bid from
the Japanese government, who wanted to turn it into their Embassy.
But at the time, the
government lacked the necessary funds for the purchase, so the Royal
Treasury was asked to step in and buy the property on their behalf, for the amount
of 1 million
baht. The
office of the Prime Minister was given the care of the building,
and
had it renovated and modified with the help of the
Italian sculptor
Corrado Feroci
(fig.).
Though the government initially used it as a venue to entertain foreign
guests of the government, from 1963 onward it is used as the
Government House. When Sarit Thanarat/Dhanarajata
was premier, he further purchased the land and mansions around the Government House, including the
assets that belonged to the Royal Treasury in front of the
Department of Highways, for nearly 57 million baht. Today,
Thai Khoo Fah (fig.),
is located on a 45,000 square meters plot of land near the
Royal Turf Club in
Bangkok (fig.). In
2012, the building was published on a postage stamp, to mark
the 80th Anniversary of the Office of the Prime Minister (fig.).
See MAP.
回
2. Thai. ‘Thai Double Sky’. Name
of an Airbus A319 CJ, which purchase was approved by the former
prime minister Thaksin Shinawat,
to serve as the Office of the Prime Minister, and nicknamed the Thai
Air Force One. After the coup of 2006, which ousted Thaksin Shinawat, the
aircraft was transferred
to the Royal Thai Air Force. It is currently used primarily to
transport VIPs and as a reserve aircraft for members of the royal
family. Its Thai name is the same as that of the Government House of
Thailand, as it was meant to serve as its double in the sky.
回
Thailand
Thailand is a unified kingdom, previously
known by the name
Siam.
It was officially established in 1238 AD, the traditional founding
date.
READ ON.
回
Thailand Balloon Festival
Annual event in
Bangkok featuring balloon art, i.e.
multiple party balloons that are made into sculptures. During the 4th
Thailand Balloon Festival in June 2009, the main theme was creatures
from Thai mythology, featuring multiple balloon sculptures of
fabulous creatures (fig.),
many of them inhabitants of
Himaphan forest, including the most gigantic
Hanuman in Asia (fig.).
The happening, organized for the first time in 2006, should not to
be confused with the Thailand International Balloon Festival, which
features hot air balloons. In Thai, the
Thailand Balloon Festival is called
thetsakahn look pohng yak.
回
Thailand-Burma Railway
See
Death Railway.
回
Thailand-Burma Railway Centre
The
Thailand-Burma Railway Centre in
Kanchanaburi is an interactive museum, as well as a
research and information Centre dedicated to presenting the story of
the Thailand-Burma Railway, which ran from Nong Pladuk in Thailand
to Thanbuyuzayat in Burma and was built by the Imperial Japanese
Army during WW II. The museum consists of eight galleries featuring:
an introduction in view of a timeline; the different phases of
planning; construction and logistics; a geography of the railway;
the living conditions in the camps; medical aspects; a summary of
the deaths; the end of the war; and what happened after the war. The
museum has video and slide show displays and sixty panels describing
the history of the
Death Railway from its inception to the final scene of the
line in 1947, in both Thai and English. The text is supported by
artwork, (electronic) maps, scale models, a diorama (fig.), graphics, actual war time
photographs and plans. The museum is situated just beside the
Don Rak war cemetery, on which it offers a panoramic
view from its coffee shop. See also the
Hellfire Pass Memorial.
See MAP and
WATCH VIDEO.
回
Thailand Cultural Centre
Complex in
Bangkok that promotes the culture and
arts of
Thailand,
especially the performing arts, such as
khon.
For this purpose, the venue has several auditoria and an outdoor
amphitheater. It also features a cultural library and several
permanent exhibition on Thai life and culture, including a
collection of
khon masks. The Thailand
Cultural Centre was built with a grant from Japan and in tribute
features a Japanese pavilion and Japanese-style garden (fig.),
as well as a Thai pavilion, which is built over a pond and houses a
Buddha image.
The foundation stone was laid
on 1 April 1983 by
Princess
Sirinthon
and the venue was inaugurated on 9 October 1987 by King
Bhumiphon.
The Thailand
Cultural Centre is located in Huay Khwang (ห้วยขวาง) District,
adjacent to the
Chinese Culture Centre (fig.),
and is built on a plot of land measuring 22
rai,
2
ngan
and 83
wah,
donated by Mr. Phairoht (ไพโรจน์) and Mrs. Thipawan Jirachanahnon
(ทิพย์วรรณ จิรชนานนท์).
The centre is under the
supervision of the
Fine Arts Department
and is also referred to as Thailand Culture Centre. In Thai, it is
known as Soon Wattanatham
Haeng Prathet Thai
(ศูนย์วัฒนธรรมแห่งประเทศไทย).
See MAP.
回
Thailand Earth Observation Systems Satellite
Name of the first satellite in Southeast Asia, that is used for
natural resource exploration in
Thailand
and which is operated by
the Thailand's national space agency, i.e. Geo-Informatics & Space
Technology Development Agency (GISTDA), in cooperation with EASD
Astrium SAS in France, who developed the satellite. The project is
funded by the Thai Ministry of Science and Technology and stems from
the cooperation between the French and Thai governments. It is also
referred to by its abbreviated name, i.e. THEOS, which is Greek for
‘God’. The satellite was launched into orbit on 1 October 2008
from Dombarovsky Air Base near Yasny in Russia, using a Dnepr
carrier rocket of the International Space Company Kosmotras. The
satellite has an
orbital inclination of 98.78° and orbits earth
every 101.4 minutes.
See also POSTAGE STAMP.
回
Thailand Post
See
Praisanih Thai.
回
Thailand Tobacco Monopoly
Thai state enterprise, that ‒until the signing of the
ASEAN
Free Trade Area agreement in 1992‒ had a monopoly over the
manufacturing and distribution of tobacco products in
Thailand.
READ ON.
回
Thai Labour Museum
Museum on the evolution of
Thai labour, from the time that slavery still existed up to the
present. It is located in
Bangkok's Makkasan district, in a building that was first used as
the office of the Railway Police and later as office of the Labour
Union, from where it conducted its operations. In front of the
museum a monument is erected to celebrate the dignity of labour,
which consists of a sculpture of a man and a woman pushing a large
mechanical wheel forwards, symbolizing the (cog-)wheel of (labour)
history (fig.).
Inside the museum, murals depict the history of the evolution of
Thai labour, and displays objects from the past, such as a Chinese
rickshaw,
an important vehicle of the past. A former police cell, which still
has metal bars, has been adapted as a library with the works of prof.
Nikhom Chantharawituhm (ศ. นิคม จันทรวิทูร),
the foremost expert on Thai labour. The exhibition is divided into
six themes, i.e. 1. forced labour as the foundation of the ancient
society; 2. labour during the time of the reformation of the
country; 3. the sorrows of the labourer; 4. labour and democracy; 5.
from the dark age to the golden age; and 6. Thai labour today.
See MAP.
回
Thai Lu (ไทลื้อ, ไตลื้อ)
Ethnic
minority group and a subgroup
of the
Tai,
who migrated some 200 years ago from
China's
Xishuangbanna
to
Thailand
and mainly settled in the
provinces of
Chiang Mai,
Chiang Rai,
Phayao,
and
Nan.
Their religion is similar to Thai
Theravada
Buddhism. In Nan, they have influenced Buddhist architecture and a
typical Thai Lu style temple is recognizable from its thick walls
with small windows and stairs with broad handrails and double or
triple roofs with curved
gable boards.
They build their traditional houses of wood or
bamboo on solid
wooden poles. On the ground floor is usually the kitchen and a place for
weaving. They are known for their hand-woven fabrics. In
Thailand, they are estimated to be with ca. 100,000.
The word Lu, Leu or
Leua in the Tai languages means
‘North’,
akin to the Thai word Neua (เหนือ).
Also
transliterated Thai Leua, Tai Lue, and Tai Leua.
They are also called
Lawa
and
Lua,
and in
China,
the
ethnic
Tai are classified as Dai (傣),
in
Laos
as
Tai
(ໄຕ), in
Myanmar
as
Tai Yai,
and in
Vietnam as
Tai
and
Thai.
See also
Tai Yuan
and
Wa.
See also TRAVEL PICTURE.
回
Thai Mask Play
See
khon.
回
Thai Military
See
kong thap.
回
Thai Parliament Museum
Name of a museum
within the Parliament House of Thailand in
Dusit
and
dedicated to the political history of Thailand after the transition
to a constitutional monarchy in 1932. In Thai, the museum is known as Phiphithaphan Lae Jodmaay Het
Rattasaphah (พิพิธภัณฑ์และจดหมายเหตุรัฐสภา).
See MAP.
回
THAIPEX
Abbreviation for ‘Thailand
Philatelic Exhibition’,
a biannual event
organized by the Thai Post Office, in which stamp collectors exhibit their national and
international stamp collections. There may also be competitions.
The exhibition is usually held in August in a
location in or around
Bangkok. It was first held in 1971 under the
name ThailandPEX, and has occasionally been organized under
different names, especially when it was
part of a larger international event. Since 1973, special
commemorative stamps with the Thaipex logo have been issued on the
occasion of each of the exhibitions. In Thai, it is known as
ngan sadaeng trah praisanih yahkon haeng
chaht (งานแสดงตราไปรษณียากรแห่งชาติ),
which translates as
‘national postage stamps' exhibition’.
回
Thai Phuan (ไทยพวน)
Name of a
Tai
Theravada
Buddhist people
spread out in small pockets over most of the
Isaan,
with other groups dotted in Central
Thailand and
Laos.
They number around 205,000 and their population is split fairly
evenly between Laos and Thailand. Their language is closely related
to other tribal Tai languages. In the beginning of April the Thai
Phuan of
Sri Satchanalai
hold their annual
Buat Chang
Had Siew
ceremony in which they use
elephants to parade
buatnaag
novices into the temple. Also
transcribed Tai Phuan and sometimes called just Phuan or Lao Phuan.
回
Thai plum
See
makok.
回
Thai Pony
See
mah klaeb.
回
Thai Red
Cross Society
Society founded on 26
April 1893, during the reign of King
Rama V, to provide relief to the victims of the
territorial conflicts along the borders of
Siam and French Indochina, over
land on the left bank of the
Mekhong River. Initially and prior to 1906,
the organization was called Red
Unnahlohm
Society of
Siam
(fig.),
referring to the
yan-like (fig.) insignia
(fig.) worn on the cap of the
soldiers of those days (fig.),
which the organization took at its emblem (fig.)
and also appeared on its
flag
(fig.). At first, the society only dispatched
medical supplies, food and clothing to the soldiers engaged in
defending the country, and aided to alleviate the suffering of the
injured. Later, during the reign of King
Rama VI, the scope of its
activities was widened to include general health care, disease
prevention and relief services. In 1920, the society was recognized
officially by the International Committee of the Red Cross and a
year later accepted as a member of the League of Red Cross and Red
Crescent Societies. The society has always been closely associated
with the royal family and is under royal patronage, with many
projects initiated by royal members, such as the
Queen's Housing
Resort in Sri Racha (map
-
fig.). From its
foundation onward successive queens have been the Thai Red Cross
Society's presidents and at present princess
Sirindhorn serves as executive vice
president, while a council of 20 members and 12 representatives from
the provincial Red Cross chapters are appointed by the queen to
oversee the operations of the organization. The Thai Red Cross
Society is represented in all of Thailand’s 77 provinces
(fig.) and the provincial Red Cross chapters are
usually chaired by the provincial governor’s wife. Besides hospitals
(map
-
fig.)
and administrative offices (fig.), the society has several specialized
branches and services, such as a cancer institute (map
-
fig.),
a national blood centre
(map
-
fig.),
an organ
donations centre (fig.), a nursing
college, a first-aid and health training centre, a research
centre, a children's home for orphans (fig.), etc. In the society's Queen Saovabha Memorial Institute
anti-tuberculosis (map
-
fig.) and rabies vaccines, as well as
snake serums are produced (fig.),
both for domestic use and export. In Thai called
Sapaakahchaad Thai.
See MAP.
回
Thai Red Cross Youth
Movement founded on 27th January
1922 by the initiation of Prince
Boriphat Sukhumphan
(fig.),
the then Executive Vice-president of the
Siam
Red Cross Society,
and initially known as the Siam Red Cross Youth Division. Its goal
is to inculcate Thai youth to be good citizens, have
self-dedication, as well as values and ideas of peace and good
health, and to offer voluntary services to the society. Hence, on
January 27th the annual Thai Red Cross Youth Day is observed. There
are today more than 900,000 Thai Red Cross Youth members all over
the nation, though the majority are girls. Initially, membership was
available for children aged
8
to 18, but in 1978 the
age range was expanded from 8
to 25 years old. In Thai, the organization is
known as Yuwakahchaad Thai (ยุวกาชาดไทย) and its emblem is a red
cross on a white background in a pale blue circle, the same colour
as the girls' uniforms, whereas boys wear a white shirt over blue
shorts.
See also POSTAGE STAMP,
as well as
TRAVEL PICTURE.
回
Thai Song Dam (ไทยทรงดำ)
Another name for
Lao Sohng.
回
Thai Talipot Palm
Common name for the
bai lahn
fan palm (fig.).
回
Thai Thani Arts and Culture Village
Name of an arts and
cultural village, located just south of
Pattaya
(fig.)
city, in
Chonburi
province, that
highlights authentic Thai traditions and lifestyles. It features a
replica of the
Lan Na-style
Ho Kham Luang Grand
Pavilion (fig.),
and a northern traditional market. The village also includes a
khantoke
northern-style dinner (fig.),
traditional houses in the different architectural styles of the four
regions of Thailand (fig.),
and cultural performances.
回
Thai Water Dragon
See
Indochinese Water Dragon.
回
Thai Waterworks Museum
Museum located at the Samsen
Water Treatment Plant in
Bangkok's Phaya Thai District.
READ ON.
回
Thai Yai (ไทใหญ่)
See
Tai Yai.
回
Thai Yuan (ไทยวน)
See
Tai Yuan.
回
Thaksin (ทักษิณ)
1. Thai name for the South. See also
Isaan
and
Phayap.
回
2. Thai. Name for a kind of base for
chedi,
and also known as
tahn
thaksin.
回
3. Thai. Another name for
Shiva,
the Hindu deity who
represents destruction.
回
thaksinahwat (ทักษิณาวรรต)
Thai. A circular procession around a temple,
an important shrine or a
stupa,
in a clockwise direction with the temple or shrine on the right,
whilst holding candles, or other offerings. It is practiced during some Buddhist festivals, such as
Khao Pansa
and
Visakha Bucha.
When candles are used, it is also referred to as
kaan wian thian. It is the opposite of an
uttarawat. Compare this with the Sanskrit word
pradakshina.
WATCH VIDEO.
回
thalae (ทะเล)
Thai for ‘sea’ and thus
a synonym of
samut. However, while samut and
thalae both refer to large bodies of water, samut is a more formal,
literary term often found in classical or official contexts, such as
in place names like
Samut Prakan,
whereas thalae is the common, everyday word used in casual
conversation. Thalae can also be used in other contexts, such as in
thalae mek,
meaning a
‘sea of clouds’.
Also transliterated thale.
回
thalae mek (ทะเลเมฆ)
1. Thai.
‘Sea of clouds’.
Name for a natural phenomenon that arises due to low stratiform clouds that form a foggy band,
often floating in between mountains.
回
2. Thai.
‘Sea of clouds’.
Name for a lunar mare, i.e. a dark spot of basaltic lava on the
moon's surface, visible from Earth, and in generally referred to by
its Latin name Mare Nubium.
回
Thalang (ถลาง)
1. Ancient name for
Phuket. It
derives from the old
Yawi word
telong, which means ‘cape’
and the Malay name for the island, i.e. Tanjung Salang, which means
‘Cape Salang’ and was
itself distorted into
Junk Ceylon in some Western sources.
The northernmost
amphur of the province, which was the location
of the old capital, is still named Thalang.
Sometimes transcribed Tha-Laang.
回
2. Name of the northernmost
amphur of the province
Phuket, where
the old capital used to be located. It is also the former name of
the island and is sometimes transcribed Tha-Laang.
回
Thalon (သာလွန်)
Burmese. Name of the eighth king
of the Toungoo Dynasty of Burma, who reigned for 19 years, from 19
August 1629 until his death on 27 August 1648. He was born on 17
June 1584 as the son of King Nyaungyan Min and thus a grandchild of
King
Bayinnaung (fig.).
He is acclaimed for successfully rebuilding the war-torn country
after the preceding near century long warfare, thereby instituting
many administrative reforms and restoring the economy. During his
reign an revenue inquest was made for the first time in the peaceful
kingdom. Also transliterated Thalun.
回
tham (ธรรม)
Thai
pronunciation of the
Pali
word
dhamma.
Also pronounced
thamma.
回
tham (ถ้ำ)
Thai
for ‘cave’.
Most caves in Thailand are limestone caves that have formed over
long periods of time when corrosive trickles of rain water seeped
through tiny pores and cavities in the limestone, eating away at the
rock. Cavities became cracks allowing more water to enter and erode
more rock, sometimes allowing for an underground river to form. The
flow of such as subterranean river then can create enormous
underground chambers, in which in due course speleothems, such as
stalactites and stalagmites are formed. This happens when a single
drop of water saturated with minerals trickles from the rock. Each
time this occurs it leaves behind the faintest ring of limestone, a
process that is repeated time and again, over time depositing enough
limestone rings to eventually form a very narrow hollow tube known
as a soda straw. These can grow quite long, but are very fragile. If
they become plugged by debris, water begins flowing over the
outside, depositing more calcite and eventually form into cone-shaped stalactites. The same water drops that fall from the tips
of stalactites deposit more limestone on the floor below over time
resulting in the formation of rounded stalagmites. Given enough time these
formations can meet and fuse, creating columns.
回
Tham Din Phiang (ถ้ำดินเพียง)
Thai.
Name of a tunnel cave within the compound of
Wat Tham Sri Mongkhon
(fig.) in
Nong Khai.
The grotto is said to be the abode of the
naga and
a
golden statue of a seven-headed naga guards the entrance. The cave
has been formed by water erosion and allegedly has
an underground corridor that connects all the way to the
Mekhong
River, several kilometers away.
Visitors are let in only in small
groups of a few people at a time, as most of the
area in this subterranean place is narrow while the
ceiling is mostly low. Year-round, the
cavern is at least in part inundated and visitors are
asked to take off their shoes before entering, as
in most places one needs to walk through shallow streams
or pools of still water. Whereas walking
upright would be virtually impossible for adult visitors
most of the time, in a few places one will also have to
squeeze through narrow corridors, often while wading
through low water. At certain
spots the passage is in fact so narrow or low that
visitors will have to crawl on their knees or belly in
order to pass through. The naga tunnel
cave is eventually exited at the top by a series of
steep ladders, just a short walk back downhill to the
main entrance where visitors can retrieve their shoes.
See
also
TRAVEL PICTURES
and
MAP.
回
thamin sa bibi la (ထမင်းစားပြီးပြီလား)
Burmese. ‘Have you eaten
rice yet?’. Informal greeting in
Myanmar,
similar to the Chinese
chi fan le ma, and the Thai
kin khao reua yang.
These questions are usually rhetorical in nature, and posed
in order to show an interest in the other person's wellbeing, rather
than a nosiness into someone's actual eating habits or an invitation
to a meal. Also transliterated thamin sa pyeepyee la, or similar.
回
Tham Kaew (ถ้ำแก้ว)
Thai.
‘Chrystal
Cave’. Name of a
huge
limestone cave in
Surat Thani
province,
located in a steep
cliff near
Khao Sok National Park (fig.).
This little visited, off the beaten track cave is situated about a
kilometer from the entrance along the main road but the mountainous
path towards it is challenging, i.e. steep and slippery, with sharp
rocks. Some sections are fitted with metal ladders and ropes to hold onto to
facilitate the way up and down.
WATCH VIDEO (1)
and
(2).
回
Tham Kaew Saraphat Neuk (ถ้ำแก้วสารพัดนึก)
Thai.
‘Magic
Crystal Cave’ or ‘Crystal
Cave of the Various
Imaginations’. Name of a stunning cavern
located on the compound of
Wat
Tham
Trairat
(วัดถ้ำไตรรัตน์), a Buddhist temple in
Nakhon Ratchasima
province. The cave is believed to be sacred and used to be a
residence of several revered monks, such as
Luang Poo
Dun Atulo (ดูลย์ อตุโล), Luang Poo Chot Khunasampanno (โชติ
คุณสัมปันโน), and
Luang Pho
Pheum
Barami (เพิ่มบารมี). The cave is divided into
five major zones, namely: 1. The entrance to the cave is the name
also used as a generic name for the entire cave, i.e.
Tham
Kaew Saraphat Neuk (ถ้ำแก้วสารพัดนึก),
which means ‘Magic Crystal
Cave’; 2. Tham
Phra Phut
(ถ้ำพระพุทธ) or ‘Buddha Cave’;
3. Khrohng Kraduk
Phra
Reusi
(โครงกระดูกพระฤาษี), meaning the ‘Hermit’s
Skeleton’, i.e. the remains of a hermit
that allegedly lived in the cave some 4,000 year ago;
4. ‘Pratu
Mangkon
(ประตูมังกร) or ‘Dragon Gate’;
and 5.
Phiphithaphan
Hin lae Rohng Phapphayon Tham (พิพิธภัณฑ์หินและโรงภาพยนตร์ถ้ำ),
which translates as ‘Rock Museum
and Cave Theatre’.
In English, the cave is referred to as Magic Cave Land. This
subterranean labyrinth of interconnecting grottos is inhabited by a
small colony of microbats that find their way in and out by an
open-ended shaft in the ceiling.
WATCH VIDEO.
回
Tham Khamin (ถ้ำขมิ้น)
Thai.
‘Turmeric
Cave’. Name of a
huge
limestone cave in Tai Rom
Yen, a circa 425 km² National Park in
Surat Thani.
READ ON.
回
Tham Khwan Deuan (ทำขวัญเดือน)
Thai.
Name of a ritual in which the hair present at
birth, which in Thai is called phom fai, is shaved. The ritual is
consequently also known as
Kohn Phom Fai
and often referred to as
Phittih
Tham Khwan Deuan. It takes place when
the infant has reached the age of one month (deuan), i.e. pass the
danger period, when the infant is considered to be no longer at risk
of dying. An auspicious day is chosen and on the occasion, it will
also be given its name. The term Tham Khwan literally means ‘to perform welcoming rites’. Compare also with
khwan
and
Phittih
Kohnjuk.
See also TRAVEL PICTURE,
POSTAGE STAMPS
and
WATCH VIDEO.
回
Tham Khwan Naag (ทำขวัญนาค)
Thai.
‘Blessing
the
Naga’.
Name of
a pre-ordination
ritual and purification rite conducted in order to educate the
naga
or
buatnaag, i.e. the
candidate Buddhist
novice, on parental grace, nurturing a commitment to virtue
and monk's discipline that will lead to merit accumulation
and blessings for the parents, and in which the naga
will receive the
traijiewon
or
pahkahsahwapad,
i.e. the monk's habit, which symbolizes the protection one enjoys as
a monk.
See also POSTAGE STAMPS
and
WATCH VIDEO.
回
Tham Le Khao Kop (ถ้ำเลเขากอบ)
Thai. Name of a limestone cave
with a subterranean stream in
Trang,
which can be visited only by a flat-bottomed rowing boat.
READ ON.
回
thamma (ธรรม, ธัมมะ)
Thai
pronunciation of the
Pali
word
dhamma.
Also pronunced
tham.
回
Thammakaay (ธรรมกาย)
Thai ‘Legal
body’, ‘truth body’ and ‘reality body’.
Name of a Thai Buddhist
tradition known in English as
Dhammakaya.
回
Thammasat (ธรรมศาสตร์)
Thai ‘Legal science’. The term derives from the Sanskrit word
Dharmasastra, an ancient book of the
law in
Hinduism, and refers in Thai to the
science or philosophy of the law, i.e. jurisprudence.
In the late 19th century, the
Thai legal system
was
reformed with the
assistance of
Gustave Rolin-Jaequesmyns, a
Belgian diplomat and adviser to King
Chulalongkorn, who helped
to establish law courts and
founded the International Law Institute, the precursor of the
Thammasat
University
founded by
Pridi Phanomyong (fig.), where he
is now honoured with a statue (fig.). Both
in 1973
and 1976
the university
was the scene of
a massacre (fig.)
twice, first during an
uprising in which students and other citizens alike demanded
democracy, the second time during
demonstrations
against the return of the former dictators of the military
regime who in 1973 had
fled the country.
For its 60th Anniversary in 1994, a memorial building was erected
and a plaza was established on the University's Tha Phrachan Campus,
located on the east bank of the
Chao Phraya River in
Bangkok, along where the former
Rattanakosin
western city wall
(fig.)
used to be and which
today features a
paifang-style
(fig.)
memorial wall and archway.
The middle section of this
watchtower-like
walled gate (fig.)
has battlements
similar to the
bai sema
(fig.)
of a crenellated city wall,
and refers to the base of the ancient city wall built in the reign
of King
Rama I,
that was discovered underneath the adjacent 60th Anniversary
Building during restoration works in 1997. The Thammasat Association (fig.
-
map) in the
khet
Sathorn, is a
prestigious organization and leading center for all students and
alumni of the Thammasat University that supports and develops
activities in education and social development. There is also a
large campus in
Pathum Thani,
which in its front has a
large water pond filled with
lotus
flowers, the symbol of
Pathum Thani,
whose name actually means
‘Lotus
City’.
See also
TRAVEL PICTURE
and
PANORAMA PICTURE.
回
Thammayut (ธรรมยุต,
ธรรมยุติ)
Thai word derived from the Pali word
Dhammayutika, meaning ‘group
adhering the
dhamma’. It is the name of a
sub-sect of the Thai
Theravada school of
Buddhism, founded in 1833
by King
Mongkut and modeled after an early
Mon form of monastic discipline which is
generally stricter than its counterpart. Its aim was to make
monastic discipline more orthodox, as it was found that there were
serious discrepancies between the rules given in the Pali Canon and
the actual practices of the monks. It also tried to get rid of all
non-Buddhist, folk-religious and superstitious elements that had
become part of Buddhist practices. Thammayut monks are expected to
attain proficiency in meditation, as well as Buddhist scholarship
through study of the scriptures. They are allowed to eat only once a
day, before noon, and only what is in their
alms bowl. This is in contrast with the
monks of the
Mahanikaai sect, who specialize in
either meditation or study of the scriptures, not in both, and are
allowed to eat twice before noon, as well as to accept side dishes.
In 1855, the
Khmer king Norodom invited a Cambodian monk
educated in the lineage of King Mongkut, to establish a branch of
the Thammayut order in
Cambodia.
With the passing of the Sangha Act of 1902, the Thammayut sect was
formally recognized as the lesser of Thailand's two Theravada
denominations. It became stronger under royal patronage and the
present-day royal family is purportedly still closely associated
with the Thammayut order. Also called
Thammayutnikaai.
回
Thammayutnikaai (ธรรมยุตินิกาย)
See
Thammayut.
回
tham moh (ทำหม้อ)
Thai
for
pottery making.
回
Thamoddarit (သမုဒ္ဒရာဇ်)
Burmese.
Name of a
Burmese monarch, i.e. the founder of and
first
King of
Bagan.
回
Tham Pah Acha Thong (ถ้ำป่าอาชาทอง)
See
Wat Tham
Pah Acha Thong.
回
Tham Pha Tai (ถ้ำผาไท)
Thai.
‘Independent Cliff Cave’
or ‘Free Cliff Cave’. Name of a
cave
in
Lampang
province, as well as
of the
National Park in which it is located. Whereas the national park
covers an area of about 1,214 km², the limestone cave has a depth of
about 1,150 meters, of which about 405 meters can be visited. The
cave is home to some
bats
(fig.)
which are preyed upon by at least one local
Cave Dwelling Snake (fig.)
and some smaller creatures, such as the cave dwelling giant Huntsman
Spider. Also transliterated Tham Phah Thai.
See also
WILDLIFE PICTURE and
WATCH VIDEO.
回
Tham Phet (ถ้ำเพชร)
Thai.
‘Diamond Cave’. Name of a cave
in
Krabi,
located on the small peninsula of Railay (ไร่เลย์), between its
eastern and western bays and beaches. This small limestone cave is
about 130 meters deep and has a bridge-like walkway for visitors to
facilitate sightseeing. It is home to some Micro-bats
(fig.)
that dwell between its stalactites and stalagmites. The cave is also
known as Tham Phra Nang Nai (ถ้ำพระนางใน), i.e. ‘Inner Princess
Cave’ or ‘Inner Queen Cave’.
See EXPLORER'S MAP,
TRAVEL PICTURE, and
WATCH VIDEO.
回
Tham Phraya Nakhon (ถ้ำพระยานคร)
Thai.
‘Princely City Cave’. Name of a
cave in
Khao Sahm Roi Yot
National Park, in
Prachuap Khirikhan, which
consists of
a compound of the words
tham,
Phraya,
and
nakhon. The
cave is home to a royal pavilion (fig.)
known as
Phra Thihnang Khoo Ha Khareuhaat,
built
in 1890 by order of King
Chulalongkorn,
after his second visit to the
cave. The mansion today houses a statue of this former monarch, who
is known by the crown title
Rama V.
See MAP.
回
Tham Sat My Lai (Thảm Sát Mỹ Lai)
Vietnamese for ‘My
Lai Massacre’.
回
thana (သနပ်)
Burmese
name for the Fragrant Manjack, a shrub or small tree with the botanical name Cordia
dichotoma, of which the leaves, called
thana hpe, are used in
Myanmar
as a
wrapper to make
cheroot-cigars
(fig.).
回
thanaakhaan (ธนาคาร)
Thai
for
‘bank’, i.e. a financial
institution.
The first ever Thai bank that came into being is the Siam Commercial
Bank (fig.),
founded in
1907 and sprouting from the Book Club which was established in 1904.
Later other banks were
established,
such as the Government Savings Bank
(map
-
fig.),
which was founded in 1913 under the name Saving Treasury and
initially located in the
Grand Palace,
and using the
personal
funds of
King
Rama VI.
The word Thanaakhaan derives from the Sanskrit term dhanagara, in
which dhana means ‘wealth’ or ‘money’.
回
thana hpe (သနပ်ဖက်)
Burmese.
‘Thana leaf’,
i.e. the leaves of the Cordia dichotoma, which are edible. In
Myanmar, they
are also dried and used as a wrapper to make
cheroot-cigars
(fig.).
回
thanaan
(ทะนาน)
Thai name
for a vessel made of a
coconut shell and used for scooping
rice,
which later became a unit of capacity for uncooked rice, now
officially settled at one liter and called
thanaan
luang. See also
thang.
回
thanaan
luang (ทะนานหลวง)
Thai. The
official unit of capacity for measuring uncooked
rice,
equivalent to one liter. The term is derived from a vessel made of a
coconut shell, used for ladling rice, which is known as
thanaan. See also
thang.
回
thanaka
(သနပ်ခါး)
Burmese. Traditional fragrant paste
used in Myanmar for cosmetic purposes
and facial painting. It consists of organic
wood powder
mixed with water, which is obtained from pulverizing or rubbing
(fig.) wood
bark of the
Wood-apple
Tree (Limonia acidissima) on a stone
slab (fig.).
Markets in Myanmar usually have ample thanaka wood vendors selling
chunks of wood (fig.),
which they may saw into smaller sizes to order (fig.).
The use of thanaka is very popular, especially amongst Burmese minority groups in parts of
Thailand and in
Burma, both as
protection from the sun or simply as a decoration. By some it is
also believed to have protective powers. When under British rule as
part of the British-Indian Empire, Burma has long been administered
as a province of India and the practice is probably a Burmese
adaptation of a Hindu tradition known as
tilaka, a Sanskrit word used for a
coloured mark worn on the forehead of most Hindus, typically as a
sign of spiritual devotion
(fig.),
or as a decoration. Like the tradition, the word thanaka is most
likely also related to this Sanskrit word. The custom also occurs in
Laos where it is known as
kajae.
Also transcribed thanakha.
回
Thananchai Setthi (¸¹ÑªÑÂàÈÃÉ°Õ)
Thai.
‘Victory
over Wealth’
or ‘One
who brings Wealth’.
Name of a wealthy and generous follower of the
Buddha,
known for his immense charity and support for the monastic
community. He was the son of
Menthaka
Setthi
(fig.),
also famed for his charitable acts, and the father of
Visakha
(fig.).
Though born into affluence, he attained
Sotapanna,
the first stage of
Enlightenment,
and used his wealth to promote generosity and selflessness,
embodying Buddhist ideals. Thananchai's wealth was used to achieve
spiritual victory through charity and devotion to the Buddha.
In Sanskrit, he is known as Dhananjaya (धनञ्जय), a name also used
as an epithet for
Arjuna,
the hero of the
Mahabharata,
symbolizing his prowess in battle and his acquisition of wealth and
victory.
See also
setthi
and
WATCH VIDEO.
回
Thandawgan (သံတော်ခံ)
Burmese. One of 37
nats that
belong to the
official pantheon of spirits
worshipped in
Myanmar.
In life, he was Ye Thiha, a
royal messenger of Minkhaung II, the viceroy of
Taungoo, i.e. a brother of the 16th
Century King
Bayinnaung
(fig.).
Some belief Minkhaung II became the nat
Taungoo Mingaung,
though other ascribe this nat representation to
Minkhaung I. According to
legend, Ye Thiha went to the forest to fetch flowers for his king,
but contracted malaria and died, though according to another
version, the cause of his death was from a snakebite, also while
collecting flowers for his king. In
iconography,
he is sometimes
portrayed in a seated pose while holding a
fan made of palm leaves on a
stick. Compare with the nat
Shindaw.
See also LIST OF BURMESE NATS.
回
thang (ถัง)
1. Thai name
for a bucket or pail, used for storing
uncooked
rice.
It is customarily made from wood, with a metal ring on the top rim,
in the centre and at the bottom, and a wooden grip in the middle of
the opening, leveled with the top of the bucket. This bucket
traditionally
has a capacity of 20 liters, and is used to
scoop and measure rice. As such, it stands at the origin of a measure of capacity, especially for
rice, equivalent to 20 liters and referred to by the same name.
回
2. Thai
name of a measure of capacity, especially for
rice,
equivalent to 20 liters. The term is derived from a wooden bucket
used for storing uncooked rice. One thang equals 20
thanaan, officially referred to as
thanaan
luang and equivalent to 20 liters; 50 thang equals
1
ban or
ban luang;
and 100 thang is the equivalent of 1
kwian,
officially known as
kwian
luang.
回
thangka
(टङ्क)
1.
A piece of cloth, often made from silk, painted with deities from
Tibetan
Mahayana Buddhism. Also
tanka.
Compare with
mandala.
回
2.
An object of veneration and a source of inspiration when meditating.
Also
tanka.
Compare with
mandala.
回
Thanh Giong (Thánh Gióng)
Vietnamese. ‘Saint Giong’. Name of a Vietnamese mythical folk hero.
READ ON.
回
Thanh Thai (Thành Thái)
Vietnamese. Name of
an Emperor of the Nguyen (Nguyễn) Dynasty, who reigned for 18
years, from 1889 to 1907 AD.
READ ON.
回
thani (ธานี)
A Thai term for
‘city’, which is used often as part of city names, next to
krung,
nakhon, .
回
Thani (ตานี)
1. Thai. Old name for the town
of
Pattani in the South of
Thailand.
回
2. Thai. Name for a species of banana. See
gluay thani.
回
Thaniniwat Sonakun (ธานีนิวัต โสณกุล)
Name
at birth of
Phitayalahp Phrithiyakorn.
回
Than Tai (Thần Tài)
Vietnamese. ‘God of Wealth’.
Name of a wealth deity, akin to Chinese wealth deities, who are
generally referred to as
Cai Shen (fig.).
Than Tai
typically is one of two deities placed in small Vietnamese home
altars, together with
Tu Di Gong, the Chinese Lord of the
Soil and the Ground, who in Vietnamese is known as
Tho Cong (fig.).
According to local beliefs, these house shrines (fig.) should always be
erected in such a manner that they face the
entrance door, and its deities are offered fruit, food and drinks, the latter
usually in the form of
tea
traditionally offered in either 5 or alternatively
3 small cups.
回
thao (ท้าว)
Thai honorary title meaning ‘lord’,
‘prince’ and ‘king’. Also used in a feminine way and
accordingly translated as ‘dame’, ‘princess’ and ‘queen’.
In titles usually transcribed with a capital letter Thao, but also
often spelled tao or Tao.
回
Thao Barot-Nang Usa (ท้าวบารส-นางอุษา)
See
Nang Usa-Thao Barot.
回
Thao Pajit-Nang Oraphim (ท้าวปาจิต-นางอรพิม)
Thai. Name of an ancient folk tale
that is set in
Phimai
in the pre-Sukhothai
era, during the
reign of the
Khmer,
when the area was known by the name
Suvarnabhumi,
around the 15th-16th century
BE.
It relates the love story between
Thao
Pajit and
Nang
Oraphim,
people
from two big cities, i.e. Phimai and
Nakhon Thom.
The tale also mentions that
Meru Phrommathat
(fig.)
was the cremation ground used for the legendary ruler
Thao
Phrommathat.
回
Tha Phae (ท่าแพ)
Thai. ‘Raft Landing’. Name of an
ancient city gate located on the eastern wall of
Chiang Mai.
READ ON.
回
that (ธาตุ,
ທາດ)
1.
Thai. One of the four elements from antiquity, namely earth,
water, air and fire. Pronunciation and alternative transliteration
is thaat.
回
2.
Thai-Lao. A relic of the
Buddha
or a
shrine with a relic of the Buddha. Common in Laos and some parts of
Thailand.
Pronunciation and alternative spelling is thaat.
回
3.
Thai. A funeral temple for members of the monarchy. Pronunciation
and alternative transcription is thaat.
回
Thatarattha (ธตรฐ)
Thai name of one of the
four guardian gods,
also known as the
Four
Heavenly Kings,
and the guardian of the East,
who is associated with
Indra.
READ ON.
回
Thatbyinnyu Phaya
See
Sabbannu Phaya.
回
Thathanabaing (သာသနာပိုင်)
Burmese.
‘Keeper of the Faith’. Term used
for the
Supreme Patriarch
of the Buddhist church in
Upper Burma
during the Konbaung Dynasty, comparable to the
Phrasangkaraat
in Thailand,
while prior to this period the term
Sangha-raja
was popularly used.
The
office was abolished in 1938 AD by the British authorities in
colonial
Burma,
after the death of Taunggwin
Sayadaw
U Visuddha Silacaraha,
the last Buddhist monk to hold the office. See also
Nyaunggan Sayadaw.
回
thattiya (ทัตติยะ)
Thai term
meaning
‘to give’.
回
Thaton (ท่าตอน)
Thai. Name of a
tambon
located along the
Kok River (fig.)
in the
amphur
Mae Ai,
in the far north of the Thai province
of
Chiang Mai
and bordering
Myanmar. Its main
attraction is the hilltop temple
Wat Thaton (fig.).
This sleepy Thai town
is not to be confused with
Thaton,
a former
Mon
Kingdom
and present-day town in
Myanmar.
回
Thaton (သထုံ)
Burmese-Mon.
Name of a
Mon
Kingdom
in Lower
Burma,
located on the Tenasserim plains in present-day
Myanmar
and not to be confused with the Thai town
and
tambon
of
Thaton
(fig.).
The Kingdom was founded in ca. 300 BC and ceased to exist in
1057 AD after it was
defeated by King
Anawrahta
(fig.),
who captured and took its ruler King
Makuta
to
Pagan (fig.)
as a prisoner.
回
thawaanbaan (ทวารบาล)
Thai term for
dvarapala,
which derives from the Pali
words thawaan and paan (ปาล), which mean ‘door’ or ‘gate’, and ‘to
look after’ or ‘to guard’, respectively.
In
Thailand, the term often refers to any of the giant or
demon, i.e.
yak
guardians, found at entrances
of temples, palaces, and important tourist attractions.
回
Thawai (ทวาย)
Thai. Name of a people and city in southern
Myanmar
and